Paroles et traduction Culture the Kid feat. Skibi - CVMG
De
Béierdeckel
flippt,
flitt
u
menger
Hand
laanscht
a
land
am
pint
The
beer
coaster
flips,
flies
past
me
from
hand
to
hand
in
the
pub
Dono
nach
een
huelen
wëll
vir
all
meng
Feeler
bezuelen
Then
I
want
to
take
another
one,
to
pay
for
all
my
mistakes
Mee
um
Apparat
steet
card
declined
But
the
phone
says
card
declined
Kleede
meng
Léift
léiwer
a
Lompen
wéi
mäin
Haass
a
Cardigan
a
Calvin
Klein
I'd
rather
dress
my
love
in
rags
than
my
hate
in
cardigans
and
Calvin
Klein
Du
sees
iergendwa
gëss
de
Rapstar
mee
wees
dass
You
think
you're
kind
of
a
rap
star,
but
know
that
De
hannert
der
kees
am
Aldi
bleiws
You'd
stay
behind
the
cash
register
at
Aldi
All
dei
Leit
- soe
se
wësse
waat
se
maan
All
those
people
- they
say
they
know
what
they're
doing
Mee
do
gesin
ech
duerch
meng
Aaen
si
sou
roud
ech
hunn
e
Sharingan,
ya
But
I
see
through
them
with
my
eyes
so
red
I
have
a
Sharingan,
yeah
Liewen
d'Liewe
gemitterlëch,
meng
lines
sinn
douce
hoffen
deng
Ouere
si
net
kiddelech
Living
life
leisurely,
my
lines
are
smooth,
I
hope
your
ears
aren't
ticklish
Beats
fett
wéi
Kniddelen
Beats
fat
like
dumplings
Squatte
net
mat
all
Mënsch
fänks
de
u
mat
meckere
gin
ech
kriddelech
Don't
squat
with
every
person,
if
you
start
bitching
I'll
get
scratchy
Wëlls
mat
dengen
eegenen
Ego
pimmelen
Want
to
jerk
off
with
your
own
ego?
Un
dengem
Internet
Intelekt
piddelen
Jerking
off
with
your
Internet
intellect?
Déng
Kolleege
si
net
daat
nodeem
ech
siche
gin
Your
colleagues
aren't
there
after
I'm
done
searching
Wous
du
squatte
gees
ass
wou
ech
pisse
gin
Where
you
squat
is
not
where
I
piss
Deng
bars
klaake
net
méi
wells
de
schlau
wéi
en
Hummer
bass
Your
bars
don't
hit
anymore,
you
want
to
be
smart
like
a
hammer
Bass
net
street
wells
de
e
fucking
Strummert
bass
You're
not
street,
you're
a
fucking
toaster
Deng
Crew
en
Tinnitus
am
Aa
gesin
ierch
päiffe
wéi
e
Vull
am
Bësch
Your
crew
is
tinnitus
in
the
eye,
I
see
you
whistling
like
a
bird
in
the
forest
Wat
ech
vun
der
hale
mess
de
net
vill
besser
mat
deem
waats
de
vun
der
gëss
What
I
think
of
you,
don't
measure
it
much
better
with
what
you
think
of
yourself
Du
verbréngs
deng
Zäit
Baal
ze
maan
vir
der
Zäit
ze
kaafen
You
spend
your
time
acting
like
a
fool
to
buy
time
Verbetzels
Stonnen
näicht
ze
maan
a
vun
der
Zäit
ze
laafen
You
perfect
doing
nothing
for
hours
and
running
out
of
time
Kruut
gesoot
ech
soll
mech
zreckhaale
mee
machen
et
net
I
was
told
to
hold
back
but
I
won't
do
it
Also
kréien
mer
d'Zäit
gudd
rëmm
well
rëmm
kréie
mer
se
net
So
we'll
have
a
good
time,
because
we
won't
get
it
back
Da
gi
mer
becheren
an
dämpen
Let's
calm
down
and
chill
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Kënne
souwisou
u
näicht
besseres
denken
We
can't
think
of
anything
better
anyway
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Et
rutscht
gudd
mir
hun
all
eng
hänken
It's
going
well,
we're
all
hanging
in
there
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
All
ze
saat
ze
vir
ze
treppele
mir
mee
gin
eis
eng
fänken
We're
all
in
a
hurry,
but
let's
catch
one
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Da
gi
mer
becheren
an
dämpen
Let's
calm
down
and
chill
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Kënne
souwisou
u
näicht
besseres
denken
We
can't
think
of
anything
better
anyway
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Et
rutscht
gudd
mir
hun
all
eng
hänken
It's
going
well,
we're
all
hanging
in
there
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
All
ze
saat
ze
vir
ze
treppele
mir
mee
gin
eis
eng
fänken
We're
all
in
a
hurry,
but
let's
catch
one
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars?
Ça
va
mon
gars?
D'ass
daat
fäinsten
It's
the
finest
thing
Waat
mir
maan
mat
eiser
Zäit,
dämpen
What
we
do
with
our
time,
chill
Béier
Cola-Wäin
iergendeen
dee
jäitzt
Beer,
Coke,
wine,
anyone
who's
down
Bon
amfong
seet
e
guer
näicht
Well,
basically
it
doesn't
say
anything
De
Kapp
op
Touren
de
Kierper
wéi
eng
Läich
Head
spinning,
body
like
a
corpse
Trotzdeem
mierke
mer
du
spacks
Schäiss
Nevertheless,
we
notice
you're
talking
shit
Hunn
och
vill
gedronk
ech
si
gudd
geäicht
I
drank
a
lot
too,
I'm
well
calibrated
Mee
ça
va
mon
gars
ech
haat
Poulet
Räis
But
ça
va
mon
gars,
I
had
chicken
and
rice
Mat
Curryzooss
With
curry
sauce
Alles
ronderëm
eis
schlecht
aawer
net
den
ënnere
Philosoph
Everything
around
us
is
bad,
but
not
the
inner
philosopher
Leider
nach
ëmmer
Grompereren
och
wanns
de
op
de
Purée
bloos
Unfortunately,
still
potatoes,
even
if
you
only
eat
mashed
potatoes
D'Leit
déi
laachen
People
are
laughing
Iergendeen
huet
e
Witz
iwwert
de
Pit
gesoot
Someone
made
a
joke
about
Pit
Hun
e
kannt,
nee
ech
hu
kee
Kand
I
know
him,
no
I
don't
have
a
kid
Ee
getraff
deen
haat
ech
kannt
Met
someone
I
knew
Mee
en
huet
mech
net
erkannt
But
he
didn't
recognize
me
Ech
soot:
"Ça
va
mäi
Kand?"
I
said:
"Ça
va
my
man?"
Ouni
Verwandheetsgraad
Without
any
family
ties
A
mer
weider
d'Kant
gi
bis
ech
Texter
wéi
de
Kant
gi
gars
And
we
kept
going
until
my
lyrics
were
as
sharp
as
Kant,
man
Mee
ech
wëll
net
zevill
denke
fällt
mer
souwisou
näicht
an
But
I
don't
want
to
think
too
much,
nothing
comes
to
mind
anyway
Äusser
schéinen
Dank,
ça
va
mon
gars
Except
for
a
big
thank
you,
ça
va
mon
gars
Merci
u
mech
selwer
dass
an
der
Täsch
graad
net
genuch
Geld
ass
Thanks
to
myself
that
there
isn't
enough
money
in
my
pocket
right
now
Loos
eis
nach
een
drenken
eng
kleng
becheren
ee
klenge
süfferen
Let's
have
another
drink,
a
little
toast,
a
little
suffer
Eng
kleng
Suddel
schluppen
A
little
sip
of
booze
Da
gi
mer
becheren
an
dämpen
Let's
calm
down
and
chill
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Kënne
souwisou
u
näicht
besseres
denken
We
can't
think
of
anything
better
anyway
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Et
rutscht
gudd
mir
hun
all
eng
hänken
It's
going
well,
we're
all
hanging
in
there
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
All
ze
saat
ze
vir
ze
treppele
mir
mee
gin
eis
eng
fänken
We're
all
in
a
hurry,
but
let's
catch
one
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Da
gi
mer
becheren
an
dämpen
Let's
calm
down
and
chill
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Kënne
souwisou
u
näicht
besseres
denken
We
can't
think
of
anything
better
anyway
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Et
rutscht
gudd
mir
hun
all
eng
hänken
It's
going
well,
we're
all
hanging
in
there
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
All
ze
saat
ze
vir
ze
treppele
mir
mee
gin
eis
eng
fänken
We're
all
in
a
hurry,
but
let's
catch
one
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Ça
va
mon
gars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skibi De Jong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.