Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kid Chronicles
Kid Chronicles
Catamaran
of
rap
need
two
tracks
to
be
set
ashore
Katamaran
des
Rap,
brauche
zwei
Gleise,
um
an
Land
gesetzt
zu
werden
Introduce
myself
twice
and
then
nevermore
Stelle
mich
zweimal
vor
und
dann
nie
wieder
Too
big
for
my
boots
I
left
them
at
the
door
Zu
groß
für
meine
Stiefel,
ich
ließ
sie
an
der
Tür
Ironically
that
leaves
me
closer
to
the
floor
Ironischerweise
bringt
mich
das
näher
zum
Boden
Had
the
Lord
Give
Me
Water
kept
the
fire
to
me
Hatte
der
Herr,
gib
mir
Wasser,
behielt
das
Feuer
für
mich
You
ain't
grounded
enough
to
dream
what
I
aspire
to
be
Du
bist
nicht
geerdet
genug,
um
zu
träumen,
was
ich
anstrebe
zu
sein
Inspired
enough
to
breathe
the
airs
I'm
dying
to
breathe
Inspiriert
genug,
um
die
Luft
zu
atmen,
nach
der
ich
mich
sehne
These
some
Avatar
flows
the
master
of
all
four
elements
Das
sind
einige
Avatar-Flows,
der
Meister
aller
vier
Elemente
The
rarest,
bitch
I'm
the
most
dying
of
breeds
Die
seltenste,
Schlampe,
ich
bin
die
sterbendste
aller
Arten
Plant
the
spiciest
seeds
Pflanze
die
schärfsten
Samen
Man
that's
word
to
wasabi
Mann,
das
ist
ein
Wort
an
Wasabi
Finna
be
the
best
in
the
land
like
Mister
Epps
of
Mocabe
Werde
der
Beste
im
Land
sein,
wie
Mister
Epps
von
Mocabe
The
most
enlightening
of
viruses
the
Budapest
Der
erleuchtendste
aller
Viren,
der
Budapest
You
rappers
are
just
food
at
best
I'm
Hungary
Ihr
Rapper
seid
nur
Futter,
bestenfalls
bin
ich
Ungarn
I
come
strapped
but
don't
worry
that's
a
dungaree
Ich
komme
bewaffnet,
aber
keine
Sorge,
das
ist
eine
Latzhose
Dumb
shits
you
rappers
dull
as
dung
can
be
Dumme
Scheiße,
ihr
Rapper,
so
stumpf
wie
Mist
sein
kann
For
real
donut
wanna
fuck
with
me
the
way
I'm
dunking
b
Im
Ernst,
will
verdammt
nochmal
nicht
mit
mir
zu
tun
haben,
so
wie
ich
dunke,
Bitch
Mad
stressed
soon
as
you
turn
your
back
best
Total
gestresst,
sobald
du
mir
den
Rücken
zukehrst
Believe
I'm
going
Macbeth
ending
you
like
Duncan
be
Glaub
mir,
ich
werde
Macbeth,
beende
dich
wie
Duncan
Gallons
of
the
lemonade
life
gave
the
way
I
press
limes
Gallonenweise
Limonade,
die
das
Leben
gab,
so
wie
ich
Limetten
presse
Chug
the
stuff
of
life
my
train
of
thought
is
an
express
line
Schlürfe
den
Stoff
des
Lebens,
mein
Gedankengang
ist
eine
Expresslinie
Shed
off
the
tears
man
I
bested
the
sadness
Habe
die
Tränen
abgeschüttelt,
Mann,
ich
habe
die
Traurigkeit
besiegt
Ways
of
insanity
mastered
found
a
method
in
madness
Wege
des
Wahnsinns
gemeistert,
eine
Methode
im
Wahnsinn
gefunden
Madvillan
mask
entertain
the
masses
Madvillan-Maske,
unterhalte
die
Massen
Kid
Chronicles
I
teach
get
your
asses
to
class
Kid
Chronicles,
ich
unterrichte,
bringt
eure
Ärsche
in
den
Unterricht
Shed
off
the
tears
man
I
bested
the
sadness
Habe
die
Tränen
abgeschüttelt,
Mann,
ich
habe
die
Traurigkeit
besiegt
Ways
of
insanity
mastered
found
a
method
in
madness
Wege
des
Wahnsinns
gemeistert,
eine
Methode
im
Wahnsinn
gefunden
Madvillan
mask
entertain
the
masses
Madvillan-Maske,
unterhalte
die
Massen
Kid
Chronicles
I
teach
get
your
asses
to
class
Kid
Chronicles,
ich
unterrichte,
bringt
eure
Ärsche
in
den
Unterricht
Hard
to
grasp
hard
to
catch
like
a
free
running
mare
Schwer
zu
fassen,
schwer
zu
fangen
wie
eine
freilaufende
Stute
Best
out
the
pack
like
a
green
gummy
bear
Der
Beste
aus
dem
Rudel
wie
ein
grünes
Gummibärchen
Massive
brass
and
a
clean
punchy
snare
Massives
Blech
und
eine
saubere,
druckvolle
Snare
Write
raps
on
the
bachelor
pad
I'm
growing
bunny
ears
Schreibe
Raps
im
Junggesellen-Pad,
mir
wachsen
Hasenohren
Cos
that's
the
way
this
boy
play
Denn
so
spielt
dieser
Junge
Kosher
rapping
put
the
flesh
in
the
craft
extract
the
cream
Koscheres
Rappen,
bring
das
Fleisch
ins
Handwerk,
extrahiere
die
Sahne
Walking
down
the
yellow
brick
road
Gehe
den
gelben
Ziegelsteinweg
entlang
But
you'll
never
see
me
do
what
the
coin
say
Aber
du
wirst
mich
nie
tun
sehen,
was
die
Münze
sagt
The
fam
got
the
tracks
on
repeat
that's
my
bloodstream
Die
Familie
hat
die
Tracks
auf
Wiederholung,
das
ist
mein
Blutkreislauf
Arrived
whole
of
body
and
I
won't
leave
a
cell
out
Kam
ganzkörperlich
an
und
werde
keine
Zelle
auslassen
Came
for
glory
not
for
gold
you
can
trust
me
Kam
für
Ruhm,
nicht
für
Gold,
du
kannst
mir
vertrauen
Come
to
me
after
class
if
there
is
something
to
spell
out
Komm
nach
dem
Unterricht
zu
mir,
wenn
es
etwas
zu
buchstabieren
gibt
And
if
I
fell
out
I
know
there's
folks
behind
me
to
put
me
back
in
line
Und
wenn
ich
ausfalle,
weiß
ich,
dass
Leute
hinter
mir
sind,
um
mich
wieder
in
die
Spur
zu
bringen
Uncle
Joey
ass
rappers
you
get
used
the
Kid's
bars
when
I
come
back
in
time
Onkel
Joey
Arsch
Rapper,
Du
gewöhnst
dich
an
die
Bars
des
Kids,
wenn
ich
rechtzeitig
zurückkomme.
I'll
have
trilogies
written
once
you
fumble
with
rhymes,
bitch
Ich
werde
Trilogien
geschrieben
haben,
sobald
du
mit
Reimen
fummelst,
Schlampe
Shed
off
the
tears
man
I
bested
the
sadness
Habe
die
Tränen
abgeschüttelt,
Mann,
ich
habe
die
Traurigkeit
besiegt
Ways
of
insanity
mastered
found
a
method
in
madness
Wege
des
Wahnsinns
gemeistert,
eine
Methode
im
Wahnsinn
gefunden
Madvillan
mask
entertain
the
masses
Madvillan-Maske,
unterhalte
die
Massen
Kid
Chronicles
I
teach
get
your
asses
to
class
Kid
Chronicles,
ich
unterrichte,
bringt
eure
Ärsche
in
den
Unterricht
Shed
off
the
tears
man
I
bested
the
sadness
Habe
die
Tränen
abgeschüttelt,
Mann,
ich
habe
die
Traurigkeit
besiegt
Ways
of
insanity
mastered
found
a
method
in
madness
Wege
des
Wahnsinns
gemeistert,
eine
Methode
im
Wahnsinn
gefunden
Madvillan
mask
entertain
the
masses
Madvillan-Maske,
unterhalte
die
Massen
Kid
Chronicles
I
teach
get
your
asses
to
class
Kid
Chronicles,
ich
unterrichte,
bringt
eure
Ärsche
in
den
Unterricht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Griz Wolff
Album
AYNE?
date de sortie
17-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.