Culture the Kid - Moses Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culture the Kid - Moses Intro




Moses Intro
Foolish wind blows out of foolish holes
Глупый ветер дует из глупых дыр
Better not get hot with the coolest foe
Лучше не горячиться с самым крутым противником
You claim Mac-10s I rap zen the Buddhist flow
Вы утверждаете, что Mac-10, я читаю дзен, буддийский поток
Looking for my next high to your newest low
Ищу свой следующий максимум до твоего нового минимума.
Looking for some truth in the shit you trying to represent
Ищете правду в том дерьме, которое вы пытаетесь представить.
Trying to see where men commence and where the rappers end
Пытаюсь увидеть, где начинаются мужчины и где заканчиваются рэперы.
Ten commandments of rap can't fit slackers in
Десять заповедей рэпа не подойдут бездельникам
Everybody gangster till I spin bladed bars to your necks like I'm Ackerman
Все гангстеры, пока я не приставлю к вашим шеям острые прутья, как будто я Акерман.
CTK that's the acronym
КТК это аббревиатура
Words are plenty but your actions slim
Слов много, но твои действия невелики
Sting different like nettle in a field of roses
Жало разное, как крапива в поле роз.
Be aware even Pharao stood in fear of Moses
Имейте в виду, что даже фараон боялся Моисея.
So don't come drippin' on me saying rags is what my clothes is
Так что не надо на меня капать, говоря, что моя одежда - это тряпки.
Cos when it comes to rappin' you fools ain't even close, shit
Потому что, когда дело доходит до рэпа, вы, дураки, даже близко не к этому, дерьмо
You stick to folks you display you motherfuckers post-its
Вы придерживаетесь людей, которых вы показываете, ублюдки, стикеры
The Kid's insomniac yo motherfucker I'm the wokest
Бессонница ребенка, ублюдок, я самый проснувшийся
Rappers going down in stories I go down in history
Рэперы войдут в истории, я войду в историю
Put a mark on the kid you still miss me
Поставь отметку парню, ты все еще скучаешь по мне.
King gone to battle ain't no chess match
Король, ушедший в бой, это не шахматный матч
To say the least of the level that I dispatch
Мягко говоря, уровень, который я отправляю
Rappers going down in stories I go down in history
Рэперы войдут в истории, я войду в историю
Put a mark on the kid you still miss me
Поставь отметку парню, ты все еще скучаешь по мне.
King gone to battle ain't no chess match
Король, ушедший в бой, это не шахматный матч
To say the least of the level that I dispatch
Мягко говоря, уровень, который я отправляю
Cowards cower claim courage I stand backed by my fears
Трусы сжимаются, требуя смелости, я поддерживаю свои страхи
See the lack of confidence that bleed through your jeers
Посмотрите на неуверенность, которая просачивается сквозь ваши насмешки.
Rap game Madara one against 'em all
Рэп-игра Мадара один против всех
Victim to no pressure like my resting position is my back against the wall
Жертва отсутствия давления, например, мое положение покоя спина к стене.
Private shut the fuck up speaking to General Culture
Рядовой, заткнись, разговаривая с General Culture
You live off of dead bits of rappers I won't venerate vultures
Ты живешь за счет мертвых кусков рэперов, я не буду поклоняться стервятникам
Won't stop 'til I see me stand in squares as a sculpture, it's Culture
Не остановлюсь, пока не увижу, что стою на площадях как скульптура, это Культура.
Rappers going down in stories I go down in history
Рэперы войдут в истории, я войду в историю
Put a mark on the kid you still miss me
Поставь отметку парню, ты все еще скучаешь по мне.
King gone to battle ain't no chess match
Король, ушедший в бой, это не шахматный матч
To say the least of the level that I dispatch
Мягко говоря, уровень, который я отправляю
Rappers going down in stories I go down in history
Рэперы войдут в истории, я войду в историю
Put a mark on the kid you still miss me
Поставь отметку парню, ты все еще скучаешь по мне.
King gone to battle ain't no chess match
Король, ушедший в бой, это не шахматный матч
To say the least of the level that I dispatch
Мягко говоря, уровень, который я отправляю
And I've only just started
И я только начал
It's Culture the fucking Kid
Это культура, черт возьми, пацан
Remember the name
Помни имя
And I'm in this for the long run
И я в этом надолго
See you rappers at the finish line
Увидимся, рэперы, на финише





Writer(s): Matteo Griz Wolff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.