Culture - Never Get Weary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Culture - Never Get Weary




Never Get Weary
Никогда не устану
The rastaman never get weary yet (2)
Растаман никогда не устанет (2)
For I and I was down in babylon a very longtime
Ведь я был в Вавилоне очень долгое время, милая
I and I never get weary yet
Я никогда не устану
Chant them down Jah
Воспой их, Джа
This here rastaman never get weary yet, For I and I was down in a babylon very longtime
Этот растаман никогда не устанет, ведь я был в Вавилоне очень долгое время, милая
I and I a never get weary yet
Я никогда не устану
For it's been such a longtime
Ведь это было так давно
Never get weary
Никогда не устану
Walk through the valley of shadow
Иду по долине теней
Never get weary
Никогда не устану
Tribulation may come
Беды могут прийти
Never get weary
Никогда не устану
Babylon try to stop I
Вавилон пытается остановить меня
Never get weary
Никогда не устану
The bongo man never get weary fire
Бонгомен никогда не устанет, огонь!
Dog a nyam dog
Собака ест собаку
The rastaman never get weary yet
Растаман никогда не устанет
Weaping and wailing and gnashing of teeth
Плач и стенания и скрежет зубов
For I and I was down in a babylon a very longtime
Ведь я был в Вавилоне очень долгое время, милая
I and I never get weary yet
Я никогда не устану
Cause we pass on through much temptation, never get weary
Потому что мы прошли через множество искушений, никогда не устану
Mother and father dead and gone
Мать и отец умерли и ушли
Never get weary
Никогда не устану
Nuff nuff the tribulation
Много-много бед
Never get weary
Никогда не устану
Life go on come sometime
Жизнь продолжается, когда-нибудь
Never get weary
Никогда не устану
The bongoman a never get weary yet, never give up
Бонгомен никогда не устанет, никогда не сдавайся
Stand up for your right it's
Отстаивай свои права, это
The rastaman never get weary yet
Растаман никогда не устанет
For I and I was down in babylon a very longtime
Ведь я был в Вавилоне очень долгое время, милая
I and I never get weary yet
Я никогда не устану
Yes I yes I yes I
Да, я, да, я, да, я
So it was in the beginning
Так было в начале
So it shall be in the end ...
Так будет и в конце ...





Writer(s): Hill Joseph Constantine, Walker Albert George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.