Paroles et traduction Culture - Wings of a Dove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wings of a Dove
Крылья голубя
It
grieves
me
to
my
heart,
Мне
больно
до
глубины
души,
And
I′ve
got
to
protest
and
speak
out.
И
я
должен
протестовать
и
высказываться.
Oh
when
I
turn
my
eyes
and
see,
О,
когда
я
обращаю
свои
взоры
и
вижу,
The
wickedness
that
Babylon
been
carrying
on.
Зло,
которое
Вавилон
творил.
Oh
when
I
turn
my
eyes
and
see,
О,
когда
я
обращаю
свои
взоры
и
вижу,
The
things
they
are
doing
to
the
people
on
the
street.
То,
что
они
делают
с
людьми
на
улице.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
take
it
from
me.
Я
бы
улетел,
пойми
это,
дорогая.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
when
I
turn
and
look
around
and
see,
О,
когда
я
смотрю
вокруг
и
вижу,
People
drinking
dirty
water
like
dogs.
Люди
пьют
грязную
воду,
как
собаки.
Oh
when
I
turn
around
and
see,
О,
когда
я
оглядываюсь
и
вижу,
How
food
waste
a
government
house.
Как
пища
пропадает
в
государственных
домах.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
take
this
serious.
Я
бы
улетел,
воспринимай
это
всерьез.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
can
you
feel
the
spirit
rise?
Я
бы
улетел.
Можешь
ли
ты
почувствовать,
как
поднимается
дух?
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
when
I
turn
around
and
see,
О,
когда
я
оглядываюсь
и
вижу,
Poor
people
are
not
being
respected.
К
бедным
людям
не
относятся
с
уважением.
Oh
when
I
turn
around
and
see,
О,
когда
я
оглядываюсь
и
вижу,
Education
is
deteriorated.
Образование
приходит
в
упадок.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
I
want
you
rock
an'
come
in
ya.
Я
бы
улетел.
Я
хочу,
чтобы
ты
качалась
и
входила
в
это.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills.
Я
бы
улетел
в
горы.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
when
I
turn
my
eyes
and
look
and
see,
О,
когда
я
обращаю
свои
взоры
и
вижу,
How
much
starvation
stand
up.
Сколько
голода
стоит.
Hungry
stand
up
like
man,
Голодные
встают,
как
люди,
While
white
squall
man
fi
cut
them
throat.
А
белые
скволы
обрезают
им
горло.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
come
mek
we
sing
it
together.
Я
бы
улетел.
Пойдем,
споем
это
вместе.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills
and
be
at
rest.
Я
бы
улетел
в
горы
и
обрел
покой.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly
to
the
hills.
Я
бы
улетел
в
горы.
Oh
that
I
have
wings
like
a
dove,
О,
если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
голубя,
I
would
fly.
Я
бы
улетел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Constantine Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.