Cumatz - Como Olvidarte? - traduction des paroles en russe

Como Olvidarte? - Cumatztraduction en russe




Como Olvidarte?
Как тебя забыть?
¿Cómo olvidarte bebe? Si eso no me lo enseñaste
Как тебя забыть, малышка? Ведь ты меня этому не учила.
Ahora todos me ven y dicen que estoy hecho un desastre
Теперь все видят меня и говорят, что я развалина.
Me sigo preguntando
Я продолжаю спрашивать себя,
¿Por que no me buscaste?
Почему ты меня не искала?
¿Por que no contestaste?
Почему ты не отвечала?
¿De mi ya te olvidaste?
Ты меня уже забыла?
¿Cómo olvidarte bebe? Si eso no me lo enseñaste
Как тебя забыть, малышка? Ведь ты меня этому не учила.
Ahora todos me ven y dicen que estoy hecho un desastre
Теперь все видят меня и говорят, что я развалина.
Me sigo preguntando
Я продолжаю спрашивать себя,
¿Por que no me buscaste?
Почему ты меня не искала?
¿Por que no contestaste?
Почему ты не отвечала?
¿De mi ya te olvidaste?
Ты меня уже забыла?
De mi ya te olvidaste creo que hace mucho tiempo
Ты меня уже забыла, думаю, давно.
Y yo sigo grabando todo lo que por ti siento
А я все еще записываю все, что к тебе чувствую.
Y me sigo dopando pa' poder seguir durmiendo
И продолжаю глушить себя, чтобы хоть как-то спать.
Y a veces no encuentro motivos pa' seguir viviendo
И иногда не нахожу причин, чтобы продолжать жить.
Baby dame un break, quiero tener paz
Детка, дай мне передышку, я хочу покоя.
Ya no se que hacer para no pensarte mas
Я уже не знаю, что делать, чтобы перестать о тебе думать.
No puedo detener estos pensamientos mami
Я не могу остановить эти мысли, малышка.
Y no es posible que esto se acabe muy fácil
И это не закончится так просто.
Fácil
Просто.
Fácil
Просто.
Y no es posible que esto se acabe muy fácil
И это не закончится так просто.
¿Cómo olvidarte bebe? Si eso no me lo enseñaste
Как тебя забыть, малышка? Ведь ты меня этому не учила.
Ahora todos me ven y dicen que estoy hecho un desastre
Теперь все видят меня и говорят, что я развалина.
Me sigo preguntando
Я продолжаю спрашивать себя,
¿Por que no me buscaste?
Почему ты меня не искала?
¿Por que no contestaste?
Почему ты не отвечала?
¿De mi ya te olvidaste?
Ты меня уже забыла?
¿Cómo olvidarte bebe? Si eso no me lo enseñaste
Как тебя забыть, малышка? Ведь ты меня этому не учила.
Ahora todos me ven y dicen que estoy hecho un desastre
Теперь все видят меня и говорят, что я развалина.
Me sigo preguntando
Я продолжаю спрашивать себя,
¿Por que no me buscaste?
Почему ты меня не искала?
¿Por que no contestaste?
Почему ты не отвечала?
¿De mi ya te olvidaste?
Ты меня уже забыла?





Writer(s): Juan Cumatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.