Cumbia Drive - Volví - Remix - traduction des paroles en allemand

Volví - Remix - Cumbia Drivetraduction en allemand




Volví - Remix
Volví - Remix
Dime por qué le tiras piedras a la luna
Sag mir, warum bewirfst du den Mond mit Steinen?
Tan ilógico como extraerme de tu piel
So unlogisch, wie mich aus deiner Haut zu entfernen
Después de Dios, soy tu todo, mujer
Nach Gott bin ich dein Ein und Alles, Frau
¿Qué tal te está yendo con él?
Wie läuft es bei dir mit ihm?
Yo que al final
Ich weiß, dass du mich am Ende
A no me olvidas tan siquiera un poco
Nicht einmal ein bisschen vergisst
Al final
Am Ende
Baby, extrañas cómo yo te toco
Baby, vermisst du, wie ich dich berühre
Recuerda
Erinnere dich
De tu cuerpo yo, mami
Ich kenne deinen Körper, Mami
Cada rincón por dentro y por fuera
Jede Ecke, innen und außen
Dile que volví por ti (yeah-yeah-yeah-yeah)
Sag ihm, dass ich zurück bin, um dich zu holen (yeah-yeah-yeah-yeah)
Yo soy ese tatuaje, mami, que no se te borra
Ich bin dieses Tattoo, Mami, das nicht verblasst
Sin palomería', yo no bajo con cotorra
Kein Geschwafel, ich komme nicht mit leeren Worten
Dile al bobo ese que en siempre e' que piensa'
Sag diesem Trottel, dass du immer nur an mich denkst
Que cuando él termina e' cuando apena' comienza'
Dass, wenn er fertig ist, du erst anfängst
Y ahí e', ahí e'
Und das ist es, das ist es
Cuando siente' la diferencia
Wenn du den Unterschied spürst
Yo siempre te daba con consistencia
Ich gab es dir immer mit Beständigkeit
Dile que se retire, haga su diligencia
Sag ihm, er soll sich zurückziehen, seine Sachen erledigen
Porque volví por ti
Denn ich bin zurück, um dich zu holen
Pa' hacértelo bien rico como te gusta a ti
Um es dir so richtig zu besorgen, wie du es magst
Ponte en cuatro y te la saco cómo lo hace Tatí'
Geh auf alle Viere und ich ziehe es dir raus, wie Tatí es macht
Te montaste en la Jeepeta y no tenía' panti
Du bist in den Jeep gestiegen und hattest keine Unterwäsche an
So no te engañes
Also mach dir nichts vor
Que e' imposible que no me extrañe'
Es ist unmöglich, dass du mich nicht vermisst
Lo nuestro e' de año', no hay forma de que se dañe
Unseres ist jahrelang, es kann nicht kaputt gehen
Con él ni suda', no hace falta ni que te bañe'
Mit ihm schwitzt du nicht mal, du brauchst dich nicht mal zu duschen
Despué' de lo' polvo' conmigo la' sábana' hay que botarla'
Nach dem Sex mit mir muss man die Laken wegwerfen
Toalla pa' la nena pa' secarla
Handtuch für die Kleine, um sie abzutrocknen
No quiero a otra, ere' la que sabe sacarla
Ich will keine andere, du bist die Einzige, die es rausholen kann
Hoy vine pa' rescatarla (so nasty)
Heute bin ich gekommen, um dich zu retten (so nasty)
Yo que al final
Ich weiß, dass du mich am Ende
A no me olvidas tan siquiera un poco
Nicht einmal ein bisschen vergisst
Al final
Am Ende
Baby, extrañas cómo yo te toco
Baby, vermisst du, wie ich dich berühre
Recuerda
Erinnere dich
De tu cuerpo yo, mami
Ich kenne deinen Körper, Mami
Cada rincón por dentro y por fuera
Jede Ecke, innen und außen
Dile que volví por ti (yeah)
Sag ihm, dass ich zurück bin, um dich zu holen (yeah)
¿Cómo carajo ese palomo va a compararse conmigo?
Wie zum Teufel will sich dieser Vogel mit mir vergleichen?
Ni te conoce mientras yo soy tu delirio
Er kennt dich nicht mal, während ich dein Verlangen bin
Tengo la fecha escrita en el calendario
Ich habe das Datum im Kalender markiert
Si yo volví a Aventura, regresas a mi lado, baby
Wenn ich zu Aventura zurückgekehrt bin, kehrst du an meine Seite zurück, Baby
Que cuente las horas
Er soll die Stunden zählen
Es su destino, y yo tenemo' historia
Es ist sein Schicksal, du und ich haben eine Geschichte
Para que él vea que el dinero no lo es todo
Damit er sieht, dass Geld nicht alles ist
Te enamoré con mi lujuria, yo controlo
Ich habe dich mit meiner Lust verführt, ich kontrolliere
Du
Sabes que ese tipo es temporal
Weißt, dass dieser Typ nur vorübergehend ist
Anda, arranca y dile
Geh, mach Schluss und sag es ihm
Du
Despide de una vez a ese cabrón (ey)
Verabschiede dich ein für alle Mal von diesem Kerl (ey)
Porque volví por ti
Denn ich bin zurück, um dich zu holen
Pa' hacértelo bien rico como te gusta a ti
Um es dir so richtig zu besorgen, wie du es magst
Ponte en cuatro y te la saco como lo hace Tatí'
Geh auf alle Viere und ich ziehe es dir raus, wie Tatí es macht
Te montaste en la Jeepeta y no tenía' panti
Du bist in den Jeep gestiegen und hattest keine Unterwäsche an
Porque volví, mami, por ti
Weil ich zurück bin, Mami, um dich zu holen
Lo haces con él pero pensando en
Du machst es mit ihm, aber denkst an mich
Inconforme con ese infeliz
Unzufrieden mit diesem Unglücklichen
Hey, you end up with me
Hey, du endest mit mir
Yo que al final
Ich weiß, dass du mich am Ende
A no me olvida' tan siquiera un poco
Nicht einmal ein bisschen vergisst
Al final
Am Ende
Baby, te mojas cuando yo te toco
Baby, du wirst feucht, wenn ich dich berühre
Recuerda
Erinnere dich
De tu cuerpo yo, mami (ey)
Ich kenne deinen Körper, Mami (ey)
Cada rincón por dentro y por fuera (ey, ey, ey, ey, ey)
Jede Ecke, innen und außen (ey, ey, ey, ey, ey)
Dile que volví por ti
Sag ihm, dass ich zurück bin, um dich zu holen
ere' mía, bebé
Du gehörst mir, Baby
ere' mía, bebé
Du gehörst mir, Baby
Vamo' a hacerlo otra ve'
Lass es uns nochmal tun
Vamo' a hacerlo otra ve'
Lass es uns nochmal tun
ere' mía, bebé
Du gehörst mir, Baby
ere' mía, bebé
Du gehörst mir, Baby
Vamo' a hacerlo otra ve'
Lass es uns nochmal tun
Jaja, ey
Jaja, ey





Writer(s): Ivan Luis Chevere, Anthony Santos, Carlos Braulio Mercader, Isaiah Ennio Parker, Benito Antonio Martinez Ocasio, Cristian Brito, Joseph Negron-velez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.