Cumbia Nena - Corazón - traduction des paroles en allemand

Corazón - Cumbia Nenatraduction en allemand




Corazón
Herz
Mi corazón sabe a verano
Mein Herz schmeckt nach Sommer
Mi piel se escapa con el sol
Meine Haut entflieht mit der Sonne
Las flores cantan al compás
Die Blumen singen im Takt
De tu sonrisa
Deines Lächelns
Y un rincón en Villa Urquiza
Und eine Ecke in Villa Urquiza
Contempla nuestro amor
Betrachtet unsere Liebe
Mi corazón sonroja al verte
Mein Herz errötet, wenn es dich sieht
Va recitando tu nombre a media voz
Es rezitiert deinen Namen mit halber Stimme
Tu calma resonando con la lluvia
Deine Ruhe, die mit dem Regen widerhallt
Pone en paz, aunque diluvia
Bringt Frieden, auch wenn es sintflutartig regnet
El suspiro de este amor
Der Seufzer dieser Liebe
(...)
(...)
Terror al vacío
Angst vor der Leere
Un gesto sombrío
Eine düstere Geste
Me abrazo a mi misma cuando tengo frío
Ich umarme mich selbst, wenn mir kalt ist
Y un beso tardío me enfrenta a mis miedos
Und ein später Kuss stellt mich meinen Ängsten
Me quedo dormida todo lo que puedo
Ich schlafe ein, so viel ich kann
Pienso
Ich denke
En todo lo que es mío
An alles, was mein ist
Pienso
Ich denke
En lo que ya no debo
An das, was ich nicht mehr soll
El sonido
Der Klang
De mi llanto
Meines Weinens
Digo despacio que no es para tanto
Ich sage leise, dass es nicht so schlimm ist
Extraño más fuerte me muero otra vez
Ich vermisse dich stärker, ich sterbe wieder
Te amé más que a nada vos no sabes cuánto
Ich liebte dich mehr als alles andere, du weißt nicht wie sehr
Voy caminando, que se pasa
Ich gehe weiter, ich weiß, es geht vorbei
Pero el futuro me genera espanto
Aber die Zukunft macht mir Angst
En secreto te canto
Im Geheimen singe ich dir
Mi corazón late rendido
Mein Herz schlägt ergeben
Palabras se escapan de mi voz
Worte entweichen meiner Stimme
Y la nostalgia de la noche que fue día
Und die Nostalgie der Nacht, die Tag war
Baila un vals con tu poesía
Tanzt einen Walzer mit deiner Poesie
Celebrando nuestro amor
Feiert unsere Liebe
(...)
(...)
Mi corazón
Mein Herz
No tiene razón
Hat keinen Verstand
Cómo lloramos en nuestro entierro
Wie wir bei unserer Beerdigung weinten
Tu nombre y el mío están en mi cuaderno
Dein Name und meiner stehen in meinem Heft
Para que sean eternos
Damit sie ewig sind
Para que sean eternos.
Damit sie ewig sind.





Writer(s): Milagros D'augero, Julia Morgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.