Cumbia Nena - Jueves (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Jueves (Bonus Track) - Cumbia Nenatraduction en anglais




Jueves (Bonus Track)
Thursday (Bonus Track)
Es que es jueves a la noche y la ruta es carnavalera
It's Thursday night and the road is a carnival
El viento me lleva, la pista me espera, pongo a bailar al corazón
The wind takes me away, the dance floor awaits me, I make my heart dance
Es que es jueves a la noche y no quiero quedarme en casa
It's Thursday night and I don't want to stay home
Vuelan mariposas de Ushuaia a Formosa, pongo a bailar al corazón
Butterflies fly from Ushuaia to Formosa, I make my heart dance
Ahhhh
Ahhhh
Quiero que vengas conmigo a patear la semana
I want you to come with me to kick the week away
Solo es posible si me acompañas
It's only possible if you come with me
Hagamos de cuenta no existe un mañana
Let's pretend there is no tomorrow
Tengo ganas de compartir mi alegría
I want to share my joy
Con la guitarra me pongo a cantar
I'll sing with my guitar
No existen las penas, no llores mi vida
There is no sorrow, don't cry my love
Estando juntos siempre es carnaval
When we're together it's always carnival
Es que es jueves a la noche y la ruta es carnavalera
It's Thursday night and the road is a carnival
El viento me lleva, la pista me espera, pongo a bailar al corazón
The wind takes me away, the dance floor awaits me, I make my heart dance
Es que es jueves a la noche y no quiero quedarme en casa
It's Thursday night and I don't want to stay home
Vuelan mariposas de Ushuaia a Formosa, pongo a bailar al corazón
Butterflies fly from Ushuaia to Formosa, I make my heart dance
Ahhhh
Ahhhh
Hoy es jueves a la noche y no quiero quedarme en casa
Today is Thursday night and I don't want to stay home
Quiero escaparme de acá, hacer que la vida valga
I want to escape from here, to make life worth living
Sin pensar en el pasado, en las penas ni en el llanto
Without thinking about the past, the sorrows or the tears
Lo que me detiene ahora ya no existe por un rato.
What stops me now no longer exists for a while.
Y la mente voy a despejar, hoy quiero salir a bailar.
And I'm going to clear my mind, today I want to go out dancing.
Dejar todo en la pista, sin querer que llegue el día
Leave everything on the floor, not wanting the day to come
Y olvidarme de que existen los minutos y las horas
And forget that minutes and hours exist
Maldita sociedad que hace que la gente corra.
Cursed society that makes people run.
Yo me paro, me detengo, escucho al corazón.
I stop, I listen to my heart.
Yo quiero vivir mi vida, le hago caso a esta canción.
I want to live my life, I listen to this song.
Es que es jueves a la noche y la ruta es carnavalera
It's Thursday night and the road is a carnival
El viento me lleva, la pista me espera, pongo a bailar al corazón
The wind takes me away, the dance floor awaits me, I make my heart dance
Es que es jueves a la noche y no quiero quedarme en casa
It's Thursday night and I don't want to stay home
Vuelan mariposas de Ushuaia a Formosa, pongo a bailar al corazón
Butterflies fly from Ushuaia to Formosa, I make my heart dance
Ahhhh
Ahhhh
Estando juntos siempre es carnaval
When we're together it's always carnival
Estando juntos siempre es carnaval
When we're together it's always carnival
Estando juntos siempre es carnaval
When we're together it's always carnival





Writer(s): Julia Morgado, Milagros D'augero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.