Cumbia Nena - La Mordidita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cumbia Nena - La Mordidita




La Mordidita
Укуси меня
Llego la fiesta, pa' tu boquita,
Настало время вечеринки, для твоего рта,
Toda la noche, todito el día.
Всю ночь, весь день.
Vamo' a bañarnos en la orillita,
Пойдем искупаемся на берегу,
Que la marea esta
Ведь прилив
Picaita' ita, ita,–
Кусается' кусается, кусается
Sonó la campana y el fin de semana se deja ver,
Звонит колокол, и выходные наступают,
–Sha la la la la–
Ша ла ла ла ла–
Vestido de traje, lujuria salvaje bajo mi piel.
Одетый в костюм, дикая страсть под моей кожей.
Si Dios puso la manzana fue para morder,
Если Бог дал яблоко, значит, чтобы кусать,
Ay Dioooos, pequemo' abrazaito' hasta el amanecer.
О Боже, малыш, обнимайся со мной до рассвета.
Llego la fiesta, pa' tu boquita,
Настало время вечеринки, для твоего рта,
Toda la noche, todito el día.
Всю ночь, весь день.
Vamo' a bañarnos en la orillita,
Пойдем искупаемся на берегу,
Que la marea esta
Ведь прилив
Picaita' ita, ita,–
Кусается' кусается, кусается,–
Una mordidita,
Один укус,
Una mordidita,
Один укус,
Una mordidita,
Один укус,
De tu boquita.
Твоего рта.
Una mordidita,
Один укус,
Una mordidita,
Один укус,
Una mordidita,
Один укус,
De tu boquita.
Твоего рта.
Tus labios, mis dientes,
Твои губы, мои зубы,
Bocado crujiente, rico pastel
Хрустящий кусочек, вкусный пирог
–Sha la la la la–
Ша ла ла ла ла–
Fuego en tus pupilas,
Огонь в твоих глазах,
Tu cuerpo destila tequila y miel.
Твое тело выделяет текилу и мед.
Si Dios puso la manzana fue para morder,
Если Бог дал яблоко, значит, чтобы кусать,
Ay Dioooos, pequemo' abrazaito' hasta el amanecer.
О Боже, малыш, обнимайся со мной до рассвета.
Llego la fiesta, pa' tu boquita,
Настало время вечеринки, для твоего рта,
Toda la noche, todito el día.
Всю ночь, весь день.
Vamo' a bañarnos en la orillita,
Пойдем искупаемся на берегу,
Que la marea esta
Ведь прилив
Picaita' ita, ita,–
Кусается' кусается, кусается,–
Una mordidita,
Один укус,
Una mordidita,
Один укус,
Una mordidita,
Один укус,
De tu boquita.
Твоего рта.
Una mordidita,
Один укус,
Una mordidita,
Один укус,
Una mordidita,
Один укус,
De tu boquita.
Твоего рта.
(End)
(Конец)





Writer(s): Luengo Gonzalez Beatriz, Romero Manzanares Yotuel Omar, Martin Enrique, Gomez-martinez Jose M, Rodriguez Sosa Pedro F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.