Cumbia Nena - Quieto - traduction des paroles en allemand

Quieto - Cumbia Nenatraduction en allemand




Quieto
Still
Sos una brisa del pasar
Du bist eine vorbeiziehende Brise
Un movimiento inteligente
Eine intelligente Bewegung
Una cosquilla que se va
Ein Kitzeln, das vergeht
Y sienta todo un precedente
Und einen Präzedenzfall schafft
Es una noche de calor
Es ist eine heiße Nacht
Te veo lejos y me enciendo
Ich sehe dich von weitem und entflamme
Ay, ¿por qué serás tan buen actor?
Ay, warum bist du so ein guter Schauspieler?
Me voy desvaneciendo
Ich löse mich auf
Y te pido más y más y más; y más de todo eso
Und ich bitte dich um mehr und mehr und mehr; und mehr von all dem
De todo eso que vos me das
Von all dem, was du mir gibst
Una noche para darnos besos
Eine Nacht, um uns Küsse zu geben
Sin que se entere nadie más
Ohne dass es jemand anderes erfährt
Quiero sentir tu piel, quiero ver si es real
Ich will deine Haut spüren, will sehen, ob es echt ist
Que nuestros cuerpos se dominen uno al otro y más
Dass unsere Körper sich gegenseitig beherrschen und mehr
Y en un amanecer volver a ser igual (¿cómo dice?)
Und im Morgengrauen wieder gleich sein (Was sagt ihr?)
Solo vos, solo yo
Nur du, nur ich
Y el mundo quieto, quieto, quieto, quieto
Und die Welt still, still, still, still
Solo vos, solo yo
Nur du, nur ich
Y el mundo quieto, quieto, quieto, quieto alrededor
Und die Welt still, still, still, still um uns herum
¿Qué pensarás de las demás?
Was wirst du von den anderen denken?
No te preocupes, nadie mira
Mach dir keine Sorgen, niemand schaut zu
O tal vez mañana me encontrarás
Oder vielleicht findest du mich morgen
En alguna esquina
An irgendeiner Ecke
Es una noche de calor
Es ist eine heiße Nacht
Mi poca ropa va sintiendo
Meine spärliche Kleidung spürt es auch
Y yo que soy la actriz de tu canción
Und ich, die die Schauspielerin deines Liedes bin
Me voy desvaneciendo
Ich löse mich auf
Y te pido más y más y más; y más de tu cuerpo
Und ich bitte dich um mehr und mehr und mehr; und mehr von deinem Körper
Enloquecidos por el calor (eso)
Verrückt geworden durch die Hitze (genau)
En esta guerra se baila lento
In diesem Krieg tanzt man langsam
Sin que pensemos en el amor, ah-ah-ah
Ohne dass wir an Liebe denken, ah-ah-ah
Quiero sentir tu piel, quiero ver si es real
Ich will deine Haut spüren, will sehen, ob es echt ist
Que nuestros cuerpos se dominen uno al otro y más
Dass unsere Körper sich gegenseitig beherrschen und mehr
Y en un amanecer volver a ser igual
Und im Morgengrauen wieder gleich sein
Solo vos, solo yo
Nur du, nur ich
Y el mundo quieto, quieto, quieto, quieto
Und die Welt still, still, still, still
Solo vos, solo yo
Nur du, nur ich
Y el mundo quieto, quieto, quieto, quieto
Und die Welt still, still, still, still
Muchísimas gracias a todos por venir
Vielen herzlichen Dank an alle fürs Kommen
Esto ha sido Cumbia Nena
Das war Cumbia Nena
Muchísimas gracias, de corazón
Vielen herzlichen Dank, von Herzen
Y a ver, ¿la cantan ustedes?
Und mal sehen, singt ihr es?
¿Cantan ustedes con nosotros?
Singt ihr mit uns?
(Solo vos, solo yo)
(Nur du, nur ich)
(Y el mundo quieto, quieto, quieto, quieto)
(Und die Welt still, still, still, still)
(Solo vos, solo yo)
(Nur du, nur ich)
(Y el mundo quieto, quieto, quieto, quieto)
(Und die Welt still, still, still, still)
Y en un amanecer sonando esta canción
Und im Morgengrauen, während dieses Lied klingt
Que nuestros cuerpos se dominen por la tentación
Dass unsere Körper von der Versuchung beherrscht werden
Que se detenga el tiempo si estamos los dos
Dass die Zeit stehen bleibt, wenn wir beide zusammen sind
Solo vos, solo yo
Nur du, nur ich
Y el mundo quieto, quieto, quieto, quieto
Und die Welt still, still, still, still
Solo vos, solo yo
Nur du, nur ich
Y el mundo quieto, quieto, quieto, quieto alrededor
Und die Welt still, still, still, still um uns herum
Gracias
Danke





Writer(s): Oscar Alberto Asencio, Milagros D'augero, Julia Morgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.