Cumbia Ninja - Ojos en la Espalda - Versión Ricardo y Brenda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cumbia Ninja - Ojos en la Espalda - Versión Ricardo y Brenda




Ojos en la Espalda - Versión Ricardo y Brenda
Eyes on the Back - Ricardo and Brenda Version
Hay que tener ojos en la espalda
You have to have eyes on the back
Como sensores que activan una alarma
Like sensors that activate an alarm
En esta jungla nadie te salva
In this jungle, no one will save you
Confía en nadie, ten ojos en la espalda
Trust no one, have eyes on the back
Tienes que ver lo que otros no ven
You have to see what others don't
Anda listo porque no se sabe quién es quién
Be ready because you never know who's who
Ellos vienen por ti esperando que estés solo
They come for you waiting for you to be alone
Descuida y te matan
Let your guard down and they'll kill you
En un abrir y cerrar de ojos
In the blink of an eye
Cada paso que des, no lo hagas en secreto
Every step you take, don't make it in secret
Si estás en movimiento, que parezca que estás quieto
If you're moving, make it seem like you're still
Si estás llegando, que crean que te fuiste
If you're arriving, make them think you've left
Ojos en la espalda, ojos en la espalda
Eyes on the back, eyes on the back
Esta es la realidad en que vivimos
This is the reality we live in
Y duele cuando uno pierde a un ser querido
And it hurts when you lose a loved one
La calle a mi me llama, pero no está en mi destino
The streets call me, but it's not in my destiny
Que tome la venganza y me convierta en asesino
To take revenge and become a murderer
Aunque me duele en el alma, tengo que aceptarlo
Although it pains me deep down, I have to accept it
Ser el ejemplo pa' ustedes, pa' que haya un cambio
To be an example for you, so that there can be a change
Pero despierta, que aquí nadie te salva
But wake up, because no one here will save you
Ojos en la espalda, ojos en la espalda
Eyes on the back, eyes on the back
Ten cuidado (ten cuida'o; ten mucho cuida'o)
Be careful (be careful; be very careful)
Piensa bien (piensa bien; piénsalo bien)
Think carefully (think carefully; think it carefully)
Hay que tener (tiene que tener)
You have to have (you have to have)
Ojos en la espalda
Eyes on the back
Ten mucho cuidado (cuidado)
Be very careful (careful)
Piénsalo bien (piénsalo bien)
Think about it (think about it)
Tienes que tener
You have to have
Ojos en la espalda
Eyes on the back
Para seguir de pie siempre falta un par de ojos
To keep standing, you always need another pair of eyes
Así como sobran los que matan a su antojo
Just as there are more than enough people who kill at will
Si tarde te enteraste que al cielo ya te fuiste
If you found out too late that you've already gone to heaven
Échale una mirada a quien te quiere, a quien quiste
Take a look at who loves you, who you loved
Te lloran mil pestañas, sus brazos ya están rotos
A thousand eyelashes cry for you, their arms are already broken
Vivo en sus hazañas pa' no sentirme solo
I live in their feats so I don't feel alone
Siempre me preguntaré: ¿por qué te fuiste?
I'll always wonder: why did you leave?
Debí prestarte mis ojos
I should have lent you my eyes
Ten cuidado (ten cuida'o; ten mucho cuida'o)
Be careful (be careful; be very careful)
Piensa bien (piensa bien; piénsalo bien)
Think carefully (think carefully; think it carefully)
Hay que tener (tiene que tener)
You have to have (you have to have)
Ojos en la espalda
Eyes on the back
Ten mucho cuidado (cuidado)
Be very careful (careful)
Piénsalo bien (piénsalo bien)
Think about it (think about it)
Tienes que tener
You have to have
Ojos en la espalda
Eyes on the back





Writer(s): Christian Maldonado, Andres Gelos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.