Cumulus - Coming Home - traduction des paroles en allemand

Coming Home - Cumulustraduction en allemand




Coming Home
Komme Heim
I know it's been a hard couple of months
Ich weiß, es waren harte Monate,
Waking up and coming home to the dark.
Aufwachen und im Dunkeln heimkommen.
Hoping we can find a hint of sun
Wir hoffen, einen Hauch von Sonne zu finden,
Before our lonely work day is done
Bevor unser einsamer Arbeitstag vorbei ist.
Every town and city that I've seen
Jede Stadt, die ich gesehen habe,
We all share the same old broken dreams
Wir alle teilen dieselben alten, zerbrochenen Träume.
This feeling it is not unique
Dieses Gefühl ist nicht einzigartig,
But it still haunts me in my sleep
Aber es verfolgt mich immer noch im Schlaf,
Bloodshot eyes just searching for meaning.
Blutunterlaufene Augen, die nach Sinn suchen.
Tell me that you're coming home
Sag mir, dass du heimkommst,
Tell me that you love me so
Sag mir, dass du mich liebst,
I am waiting for a sign to let me know.
Ich warte auf ein Zeichen, gib mir Bescheid.
Cause I'm shaking in my bones we'll let this go
Denn ich zittere am ganzen Körper, dass wir das aufgeben.
I'm shaking in my bones we'll let this go
Ich zittere am ganzen Körper, dass wir das aufgeben.
We work our 9-5 we do our part
Wir arbeiten von 9 bis 5, wir tun unseren Teil,
It's tiring working for the bills more than our own hearts
Es ist ermüdend, mehr für die Rechnungen als für unsere Herzen zu arbeiten.
When everything is sinking fast
Wenn alles schnell versinkt,
We gotta find a way to make it last
Müssen wir einen Weg finden, es zu erhalten.
Please don't let us
Bitte lass uns nicht,
Let this slip away
Das einfach so loslassen.
Tell me that you're coming home
Sag mir, dass du heimkommst,
Tell me that you love me so
Sag mir, dass du mich liebst,
I am waiting for a sign to let me know.
Ich warte auf ein Zeichen, gib mir Bescheid.
Cause I'm shaking in my bones we'll let this go
Denn ich zittere am ganzen Körper, dass wir das aufgeben.
I'm shaking in my bones we'll let this go
Ich zittere am ganzen Körper, dass wir das aufgeben.
You and me, we're on to something
Du und ich, wir sind an etwas dran,
Lovingly worn in and softly frayed
Liebevoll eingetragen und sanft ausgefranst.
We can build a fortress
Wir können eine Festung bauen,
Pillows one by one to keep away
Kissen für Kissen, um fernzuhalten,
The alarms and all the cars
Die Wecker und all die Autos,
And the coffee that keeps us bored
Und den Kaffee, der uns langweilt,
And buzzing through our empty day
Und durch unseren leeren Tag summt.
Eventually we all give in
Irgendwann geben wir alle nach,
But I still hope I'll hear you say...
Aber ich hoffe immer noch, dich sagen zu hören...
Tell me that you're coming home
Sag mir, dass du heimkommst,
Tell me that you love me so
Sag mir, dass du mich liebst,
I am waiting for a sign to let me know.
Ich warte auf ein Zeichen, gib mir Bescheid.
Cause I'm shaking in my bones we'll let this go
Denn ich zittere am ganzen Körper, dass wir das aufgeben.
I'm shaking in my bones we'll let this go
Ich zittere am ganzen Körper, dass wir das aufgeben.





Writer(s): Alexandra Rhae Niedzialkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.