Cumulus - Idylli - traduction des paroles en allemand

Idylli - Cumulustraduction en allemand




Idylli
Idyll
Vaikka julmuutta täynnä on maa,
Auch wenn die Welt voller Grausamkeit ist,
Vaikka tuhoaan kohti se käy,
Auch wenn sie ihrem Untergang entgegengeht,
Kun sua vain saan rakastaa,
Wenn ich dich nur lieben darf,
Ei maailman pahuutta näy.
Ist das Böse der Welt nicht zu sehen.
On jossakin onnemme maa,
Irgendwo ist unser Glücksland,
Ja meitä se vain odottaa.
Und es wartet nur auf uns.
Nyt korpien kätkössä on
Jetzt, im Verborgenen der Wälder, ist
Kukka rakkauden kuihtumaton.
Die unvergängliche Blume der Liebe.
Muumimamman maailmaan
In die Welt der Mumimama,
Ihanaan, turvaisaan
Wunderschön und geborgen,
Nukkumatti johdattaa
Führt der Sandmann
Sinimaahan matkaajaa.
Den Reisenden ins Blaue Land.
Sinun rakkautes kauas vie pois
Deine Liebe trägt weit fort
Kaiken hädän ja ahdistuksen.
Von aller Not und Bedrängnis.
Sinun kanssasi teemme me maan,
Mit dir erschaffen wir ein Land,
Jossa kaikki on autuutta vaan.
Wo alles nur Glückseligkeit ist.
Kätes sun pommisuojani on,
Deine Hand ist mein Schutzbunker,
Sinä linnoitus vankkumaton.
Du bist meine unerschütterliche Festung.
Sinun sylissäs voin unhoittaa,
In deinen Armen kann ich vergessen,
Sinun suudelmas mun rauhoittaa.
Dein Kuss beruhigt mich.
Muumimamman maailmaan
In die Welt der Mumimama,
Ihanaan, turvaisaan
Wunderschön und geborgen,
Nukkumatti johdattaa
Führt der Sandmann
Sinimaahan matkaajaa.
Den Reisenden ins Blaue Land.
Sulje silmäs ja unhoita siis,
Schließe deine Augen und vergiss,
Että synkkä on maailma tää.
Dass diese Welt düster ist.
Nuku onnellisiin unelmiis,
Schlafe in glückliche Träume ein,
Silloin ihmisten tuskaa et nää.
Dann siehst du den Schmerz der Menschen nicht.
Käsi kädessä käykäämme näin
Hand in Hand gehen wir so
Ohi tähtien kimmeltäväin
Vorbei an den funkelnden Sternen
Satumaatamme kultaista päin
Zu unserem goldenen Märchenland hin,
Onnen tietämme näin lähekkäin.
Unseren Glücksweg so nah beieinander.
Säv. Erna Tauro
Komponiert von Erna Tauro
San. Bengt Ahlfors ja Frej Lindqvist
Text von Bengt Ahlfors und Frej Lindqvist
Suom. san. Esko Elstelä
Deutsche Übersetzung: Esko Elstelä





Writer(s): Erna Tauro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.