Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tough Crowd
Schwieriges Publikum
One
of
these
days
they'll
figure
me
out
Eines
Tages
werden
sie
mich
durchschauen
Their
on
their
way
to
catch
me
now
Sie
sind
auf
dem
Weg,
mich
jetzt
zu
fassen
I've
been
hanging
with
the
toughest
crowd
Ich
habe
mit
der
härtesten
Clique
abgehangen
Made
up
of
only
me,
nobody
else
Die
nur
aus
mir
besteht,
niemand
anderem
I'm
a
fuck
up
and
I've
always
been
Ich
bin
ein
Versager
und
war
es
schon
immer
I'm
a
fuck
up
and
I'm
getting
good
at
it
Ich
bin
ein
Versager
und
werde
immer
besser
darin
Soak
it
up
mistake,
after
mistake
Sauge
es
auf,
Fehler
um
Fehler
Oh
I'm
a
fuck
up
but
I'm
not
gonna
break
Oh,
ich
bin
ein
Versager,
aber
ich
werde
nicht
zerbrechen
One
of
these
days
you'll
figure
it
out
Eines
Tages
wirst
du
es
verstehen
You
can
run
the
show
cause
your
Du
kannst
die
Show
leiten,
denn
du
bist
A
big
girl
now
jetzt
ein
großer
Junge
You
can
tear
yourself
apart
Du
kannst
dich
selbst
zerreißen
Living
a
lie
in
einer
Lüge
lebend
But
you
only
get
your
sleep
Aber
du
bekommst
nur
deinen
Schlaf
Knowing
that
you
tried
wenn
du
weißt,
dass
du
es
versucht
hast
Cause
we're
all
fucked
up
and
we've
Denn
wir
sind
alle
verkorkst
und
waren
es
Gotta
learn
how
to
fuck
up
and
Muss
lernen,
wie
man
versagt
und
Not
kill
yourself
for
it.
sich
nicht
dafür
umbringt.
Soak
it
up
mistake,
after
mistake
Sauge
es
auf,
Fehler
um
Fehler
Oh
we're
all
fucked
up
but
I'm
Oh,
wir
sind
alle
verkorkst,
aber
ich
Not
gonna
let
you
break.
werde
nicht
zulassen,
dass
du
zerbrichst.
Oh
we're
all
fucked
up
and
we've
always
been
Oh,
wir
sind
alle
verkorkst
und
waren
es
schon
immer
We're
all
fucked
up
and
we're
getting
good
at
it
Wir
sind
alle
verkorkst
und
werden
immer
besser
darin
Soak
it
up
mistake
after
mistake
Sauge
es
auf,
Fehler
um
Fehler
Oh
we're
all
fucked
up
but
we're
not
gonna
let
you
break
Oh,
wir
sind
alle
verkorkst,
aber
wir
werden
nicht
zulassen,
dass
du
zerbrichst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Rhae Niedzialkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.