Paroles et traduction CunninLynguists feat. Aesop Rock & Sadistik - Castles (feat. Aesop Rock & Sadistik)
Oh
yeah,
it's
time
they
come
down...
down
О
да,
им
пора
спускаться...
спускаться.
He
said,
"Fuck
sobriety,
death
to
the
worker
bees"
Он
сказал:
"К
черту
трезвость,
смерть
рабочим
пчелам".
Thirteen
circles
I've
stepped
for
eternity
Тринадцать
кругов
я
прошел
за
вечность,
Burning
purple,
stressed
on
a
murder
spree
Пылающий
пурпуром,
напряженный
убийством.
It's
self-inflicted,
don't
get
it
twisted
Это
саморазрушение,
не
пойми
меня
неправильно.
These
knives
in
my
back
now,
Elliott
Smith
(yeah)
Теперь
эти
ножи
в
моей
спине,
Эллиот
Смит
(Да).
Rides
in
the
background,
melodies
fit
(yeah)
Скачки
на
заднем
плане,
мелодии
подходят
(да).
Mixed
with
the
misfits,
fix
is
the
hurt
Смешанный
с
неудачниками,
фикс-это
боль.
When
the
lips
that
I
kiss
with
press
to
the
dirt
Когда
губы,
которые
я
целую,
прижимаются
к
Земле.
French-kiss
vixens,
distant
and
cursed
Лисицы
французского
поцелуя,
далекие
и
проклятые.
Burned
bridges
occurred
from
scriptin'
my
words
Сожженные
мосты
возникли
из-за
того,
что
я
записал
свои
слова.
Word,
so
I'll
chisel
a
verse
Слово,
так
что
я
вырежу
стих.
On
these
lie-filled
halls
that
I've
lived
in
and
searched
В
этих
наполненных
ложью
залах,
в
которых
я
жил
и
искал.
I'm
still
lost
in
a
head
of
catacombs
Я
все
еще
теряюсь
в
голове
катакомб.
Cause
I
build
walls
like
I'm
Edgar
Allan
Poe
Потому
что
я
строю
стены,
как
Эдгар
Аллан
По.
I've
killed
off
every
damsel
that
I
know
Я
убил
всех
девушек,
которых
знал.
For
castles
that
I
keep,
castles
that
I
know
Ради
замков,
которые
я
храню,
замков,
которые
я
знаю.
I'm
having
spirits
in
the
dark,
laying
under
moonlight
У
меня
есть
духи
в
темноте,
лежащие
под
лунным
светом.
Laughing
with
a
stranger,
like
I
saved
her
from
her
doomed
life
Смеясь
с
незнакомцем,
как
будто
я
спас
ее
от
обреченной
жизни.
Pop
a
couple
Percs,
a
perk
of
anonymity
Выпей
пару
перков,
это
преимущество
анонимности.
Trapped
within
a
curse
that
I
created
with
my
energy
Пойманный
в
ловушку
проклятия,
которое
я
создал
своей
энергией.
A
path
that
I
rehearse,
a
cycle
on
repeat
Путь,
который
я
репетирую,
цикл
на
повторе.
Life
is
like
a
lion
and
I'm
dying
at
its
feet
Жизнь
подобна
Льву,
и
я
умираю
у
его
ног.
I
roll
another
sweet,
check
my
muted
Treo
Я
скручиваю
еще
одну
конфетку,
проверяю
свой
приглушенный
Трео.
I've
seen
them
as
the
plot,
too
busy
caught
up
in
the
B-roll
Я
видел
в
них
сюжет,
слишком
занятый,
захваченный
Би-роллом.
My
eye
up
to
the
keyhole,
scared
to
turn
the
knob
Я
смотрю
в
замочную
скважину,
боясь
повернуть
ручку.
And
go
out
on
my
own,
instead
I
blend
in
with
the
mob
И
я
ухожу
один,
вместо
этого
я
смешиваюсь
с
толпой.
My
memory
bank's
the
only
thing
I
tend
to
rob
Мой
банк
памяти-единственное,
что
я
склонен
грабить.
And
every
time
I
phone
the
lob,
I'm
out
of
dodge
И
каждый
раз,
когда
я
звоню
в
лоб,
я
выхожу
из
Доджа.
It's
hard,
on
the
boulevard,
and
other
clichés
Это
тяжело,
на
бульваре,
и
другие
клише.
The
type
of
bullshit
that
I'm
feeding
self
these
days
Это
та
чушь,
которой
я
кормлю
себя
в
последнее
время.
Corrosion
on
my
relays,
one
thing
my
mirrors
chose
Коррозия
на
моих
реле-вот
что
выбрали
мои
зеркала.
An
imp
in
new
clothes,
exposed
Бесенок
в
новой
одежде,
выставленный
напоказ.
I
mow
a
dead
lawn,
aim
for
the
alpha
Я
косил
мертвый
газон,
целился
в
Альфу.
Ten
claws
deck
the
halls
of
Valhalla
Десять
когтей
украшают
залы
Валгаллы.
Not
a
man,
a
receptacle
for
crest-fallen
matter
Не
человек,
а
сосуд
для
падшей
материи.
Never
tempered
or
pressed
into
patterns
Никогда
не
закаляется
и
не
впрессовывается
в
шаблоны.
But
just
won't
die,
instead
a
palpitation
from
the
plasma
Но
просто
не
умрет,
вместо
этого-сердцебиение
от
плазмы.
Pumping
disenchanting
anecdotes
and
antiquated
data
at
'em
Накачивая
их
разочаровывающими
анекдотами
и
устаревшими
данными
I
get
these
headaches
that
climb
down
into
my
stomach
У
меня
бывают
головные
боли,
которые
спускаются
в
желудок.
Then
off
into
my
extremities
and
out
into
the
public
А
потом-в
мои
крайности
и
на
публику.
In
a
flood
of
shadow
puppetry,
something
in
the
air
В
потоке
теневого
кукольного
театра
что-то
витает
в
воздухе.
Got
a
tiny
pool
of
energy
becoming
self-aware
У
меня
есть
крошечный
пул
энергии,
чтобы
осознать
себя.
It's
recognizing
family
and
alphanumeric
characters
Он
распознает
семейные
и
буквенно-цифровые
символы.
Scenery
and
deities
with
unassuming
avatars
Декорации
и
божества
с
непритязательными
аватарами.
Close
encounters
exacerbate
his
condition
Близкие
встречи
усугубляют
его
состояние.
From
classy
to
a
bastion
of
classic
misdirection
От
классного
до
бастиона
классического
заблуждения
Tune
into
the
Casio
adventures
Настройтесь
на
приключения
Casio
When
the
rest
of
me
can
barely
form
a
god-damn
sentence
Когда
остальная
часть
меня
едва
может
составить
проклятый
приговор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.