CunninLynguists feat. Looptroop Rockers & Hilltop Hoods - Nothing but Strangeness - traduction des paroles en allemand

Nothing but Strangeness - Looptroop Rockers , CunninLynguists feat. Masta Ace , Hilltop Hoods traduction en allemand




Nothing but Strangeness
Nichts als Seltsamkeiten
Ain't no smellin' what the rose got cookin'
Man riecht nicht, was die Rose da kocht
How many flights just got charged for rebookin'?
Wie viele Flüge wurden gerade wegen Umbuchung berechnet?
Google Maps, backpacks,?? wraps cookin'
Google Maps, Rucksäcke, Blunt-Wraps werden vorbereitet
Get through all the bullshit, we keep pushin'
Durch den ganzen Scheiß durchkommen, wir machen weiter
Long as we got suites that we can keep kush in
Solange wir Suiten haben, in denen wir Kush aufbewahren können
Me and Deac lost like change in seat cushions
Ich und Deac verloren wie Kleingeld in Sitzpolstern
Tryna find the right highway the high way
Versuchen, high den richtigen Highway zu finden
Speedin' to catch time, stopped on a dime for
Rasen, um Zeit aufzuholen, auf den Punkt gebremst für
Five 50 pound turkeys crossin' I-9
Fünf 50-Pfund-Truthähne, die die I-9 überqueren
We lookin' at the weed like we lost our mind
Wir schauen auf das Gras, als hätten wir den Verstand verloren
On the road again, a journey to the unknown again
Wieder unterwegs, eine Reise ins Unbekannte wieder mal
Another episode when you suppose it ends?
Eine weitere Episode, wann denkst du, endet sie?
Week after week, test my patience
Woche für Woche, testet meine Geduld
Sleep deprivation's the key to miss three destinations
Schlafmangel ist der Schlüssel, um drei Ziele zu verpassen
Passed out, drunk, couldn't speak—every nation's
Ohnmächtig, betrunken, konnte nicht sprechen jedes Landes
Itinerary's missing the week's reservations
Reiseplan fehlen die Reservierungen der Woche
I'll rest my feet where the peeps don't know the Strange
Ich werde meine Füße ausruhen, wo die Leute das Seltsame nicht kennen
Lucky I'm a creep and the streets don't know my name
Glück, dass ich ein Widerling bin und die Straßen meinen Namen nicht kennen
We've seen so many towns and I got so many memories
Wir haben so viele Städte gesehen und ich habe so viele Erinnerungen
But one comes to mind the first time we hit up Helsinki
Aber eine kommt mir in den Sinn, als wir das erste Mal Helsinki unsicher machten
We did the show and hit the afterparty
Wir machten die Show und gingen zur Afterparty
One girl hit the bathroom, I went after, probably
Ein Mädchen ging ins Bad, ich ging hinterher, wahrscheinlich
It was totally destroyed, and I ain't talkin' about the feces
Es war total zerstört, und ich rede nicht von den Fäkalien
The toilet was lyin' on the floor in pieces
Die Toilette lag in Stücken auf dem Boden
She literally shitted in the toilet so hard
Sie hat buchstäblich so heftig in die Toilette geschissen
That it split and got obliterated, had to get her load off
Dass sie zerbrach und ausgelöscht wurde, sie musste wohl ihre Last loswerden
X4
X4
We're down in Jozi, South Africa, greet our brethren
Wir sind unten in Jozi, Südafrika, grüßen unsere Brüder
These women got me thinkin' dirty thoughts like I'm dead
Diese Frauen bringen mich auf schmutzige Gedanken, als wäre ich tot
We nightclubbin', all of a sudden I got her hands inside my pants
Wir sind im Nachtclub, plötzlich habe ich ihre Hände in meiner Hose
Sayin' "White boy, where you'd learn to dance?"
Sagt: "Weißer Junge, wo hast du tanzen gelernt?"
We're out in Adelaide, Australia where the promoter lost it
Wir sind draußen in Adelaide, Australien, wo der Promoter durchgedreht ist
What's that pill on the pool table? That's an E somebody dropped
Was ist das für eine Pille auf dem Billardtisch? Das ist ein E, das jemand fallen gelassen hat
This is too be "m" but out of hesitation he drops it
Er zögert kurz, doch dann nimmt er sie
Like "I felt like partyin' anyways," aw fuck it
So nach dem Motto "Ich hatte eh Bock auf Party", ach scheiß drauf
In the rain, we ran from Miami hurricanes
Im Regen rannten wir vor Miami-Hurrikanen weg
And left lanes on Autobahn lanes
Und auf der linken Spur auf Autobahnen
With foot on the gas, GPS on the dash
Mit dem Fuß auf dem Gas, GPS auf dem Armaturenbrett
While all the names looked the same on the signs we passed
Während alle Namen auf den Schildern, an denen wir vorbeifuhren, gleich aussahen
We chased bears on Aspen streets
Wir jagten Bären auf Aspens Straßen
And caught eyes in Alaska that lasted weeks
Und fingen Blicke in Alaska ein, die Wochen hielten
Strippers took my mojo with cheats in Santa Fe
Stripperinnen nahmen mein Mojo mit Tricks in Santa Fe
And in the Netherlands I was asked to pull Santa's sleigh
Und in den Niederlanden wurde ich gebeten, Santas Schlitten zu ziehen
The two of us were for according to Suffa
Wir beide waren uns einig, laut Suffa
Every city looks the same lookin' up from the gutter
Jede Stadt sieht gleich aus, wenn man aus der Gosse hochschaut
So hook me up with another round, dude they're lovin' the sound
Also gib mir noch eine Runde aus, Alter, sie lieben den Sound
So march the groupies backstage, give each other a pound
Also marschier mit den Groupies Backstage, gib dir einen Faustgruß
Ha, meal recognize meal
Ha, Echte erkennen Echte
With Debris so hungry on the mechanized wheel
Mit Debris so hungrig an den Plattentellern
You got a certified feel?
Hast du das zertifizierte Feeling?
Leave some chips on the tour bus
Lass ein paar Chips im Tourbus liegen
And serenade a beer like "Bitch, just the two of us"
Und sing einem Bier ein Ständchen wie "Schlampe, nur wir beide"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.