CunninLynguists feat. Mac Lethal - Broken Van (Thinking of You) - traduction des paroles en allemand

Broken Van (Thinking of You) - CunninLynguists feat. Masta Ace , Mac Lethal traduction en allemand




Broken Van (Thinking of You)
Kaputter Van (Denke an dich)
Sitting on a highway in a broken van
Sitze auf einer Autobahn in einem kaputten Van
Thinking of you again
Denke wieder an dich
In a high haze, looking at my eyes glaze
In einem Rauschzustand, sehe meine Augen glasig werden
With night rain, nice jane, and the highway
Mit Nachtregen, gutem Gras und der Autobahn
The hindsight come to hit you from the blindside
Die Einsicht trifft dich aus dem Hinterhalt
Deep in the heart, the inner parts where you find pride
Tief im Herzen, in den inneren Teilen, wo du Stolz findest
Have me thinking about the shit we should've did
Lässt mich über den Scheiß nachdenken, den wir hätten tun sollen
Instead of sitting sideways like some lunatics
Anstatt quer dazusitzen wie irgendwelche Verrückten
We done took a beating that done put us on our knees
Wir haben Prügel bezogen, die uns in die Knie gezwungen haben
I dont even hear the *click-click* when i turn the keys
Ich höre nicht mal das *Klick-Klick*, wenn ich die Schlüssel drehe
Neglected all the check-lists, proper maintenence,
Haben alle Checklisten vernachlässigt, die ordnungsgemäße Wartung,
Sparkplugs, wires, the bleeding breaks and shit
Zündkerzen, Kabel, die undichten Bremsen und den Scheiß
Stupid. We was too busy screaming,
Dumm. Wir waren zu beschäftigt mit Schreien,
Radiator hotter than a motherfucker steaming
Kühler heißer als sonst was, am Dampfen
Transmission locked up, lack communication
Getriebe blockiert, Mangel an Kommunikation
And the radio to take the music out of conversation
Und das Radio, um die Musik aus der Unterhaltung zu nehmen
Got me sitting look silly on the side of the road
Lässt mich blöd am Straßenrand sitzen
I'd rather keep it moving, hit you right in the cold
Ich würde lieber weiterfahren, dich eiskalt treffen
Thinking of you again
Denke wieder an dich
Thinking of you.
Denke an dich.
Her ambition faulty, as my transmission
Ihre Ambition fehlerhaft, wie mein Getriebe
When fooled off the fluid her ass'll keep shifting
Wenn vom Öl getäuscht, schaltet ihr Arsch weiter
One touch is a clutch i have to keep sticking
Eine Berührung ist eine Kupplung, die ich festhalten muss
And my feelings die out, the spark is just missing
Und meine Gefühle sterben ab, der Funke fehlt einfach
This bitch wont put it in park and just listen
Diese Schlampe legt nicht den Parkgang ein und hört einfach zu
I keep reminiscing about how she first started
Ich schwelge weiter in Erinnerungen, wie sie anfing
Before it all turned to scrap i'm brokenhearted
Bevor alles zu Schrott wurde, bin ich untröstlich
Now when the rubbers gone i slide to new targets
Jetzt, wo die Gummis abgefahren sind, rutsche ich zu neuen Zielen
What fulled our desire, put a hole in the sky
Was unser Verlangen befeuerte, riss ein Loch in den Himmel
She was bound to the ground and i wanted to fly
Sie war an den Boden gebunden und ich wollte fliegen
Drove me crazy how she fronted like she wanted to die
Machte mich verrückt, wie sie tat, als wollte sie sterben
Needing a jump in her life, so she break down and cry
Brauchte Starthilfe in ihrem Leben, also bricht sie zusammen und weint
But i still look for girls with pipes just like her
Aber ich suche immer noch nach Mädels mit Auspuffrohren genau wie sie
Junk in the trunk and headlights just like her
Kram im Kofferraum und Scheinwerfer genau wie sie
Now when i walk to the busstop in the rain
Jetzt, wenn ich im Regen zur Bushaltestelle laufe
I pause and catch myself thinking of her again man
Halte ich inne und erwische mich dabei, wie ich wieder an sie denke, Mann
Thinking of you again
Denke wieder an dich
Thinking of you.
Denke an dich.
With every single penny that i put into this transmission
Mit jedem einzelnen Penny, den ich in dieses Getriebe gesteckt habe
It's a wonder that you're screeching and you can't listen
Ist es ein Wunder, dass du kreischst und nicht zuhören kannst
The ambition of the salesperson pricing me
Der Ehrgeiz des Verkäufers, der mir einen Preis nannte
Her quote was high, still with primer for a coat, i'd buy you
Ihr Angebot war hoch, trotzdem mit Grundierung als Lack, ich würde dich kaufen
Like, lets make a deal, shake hands,
So nach dem Motto, lass uns einen Deal machen, Hände schütteln,
I'm missing the engine, but still, such a great van
Mir fehlt der Motor, aber trotzdem, so ein großartiger Van
Her piston is hissin' what 80's drama in the whole nine,
Ihr Kolben zischt, was für ein 80er-Jahre-Drama im Ganzen,
On top of that, my baby's mama had to co-sign,
Obendrein musste meine Baby-Mama mitunterschreiben,
If a piss-stain can locate a fire
Wenn ein Pissfleck ein Feuer lokalisieren kann
I can re-shape the pit-frame and rotate the tires,
Kann ich den Rahmen neu formen und die Reifen wechseln,
While hand-signals switch lanes, though it's not a terrible perc
Während Handzeichen die Spur wechseln, obwohl das kein schrecklicher Vorteil ist
The radio is only 8am and barely works,
Das Radio ist nur 8 Uhr morgens und funktioniert kaum,
Still for a few weeks you could see me lean back smiling
Trotzdem konntest du mich ein paar Wochen lang zurückgelehnt lächeln sehen
Excited on the blue streets,
Aufgeregt auf den blauen Straßen,
But now you're on E, something in your insides blown and I'ma have to hitch-hike home.
Aber jetzt bist du auf Reserve, etwas in deinem Inneren ist durchgebrannt und ich werde nach Hause trampen müssen.
Goddamnit
Verdammt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.