Paroles et traduction CunninLynguists feat. Masta Ace - Fukinwichu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
whats
all
that?
I'm
fukinwitchu
Эй,
что
это
за
хрень?
Да
я
тебя
трахну
ведь
я!
You
disrespecting
me?
I'm
fukinwitchu
Ты
меня
не
уважаешь?
Да
я
тебя
трахну
ведь
я!
Yo
whats
all
that?
I'm
fukinwitchu
Эй,
что
это
за
хрень?
Да
я
тебя
трахну
ведь
я!
You
disrespecting
me?
I'm
fukinwitchu
Ты
меня
не
уважаешь?
Да
я
тебя
трахну
ведь
я!
These
motherfuckers
are
thinking
I'm
playing
Эти
ублюдки
думают,
что
я
играю,
Thinking
I'm
saying
this
shit
cos
I'm
thinking
it
just
to
be
saying
it
Думают,
что
я
говорю
эту
херню,
потому
что
я
думаю,
что
это
просто
слова,
[Deacon
the
Villan]
[Дьякон-Злодей]
Shopping
at
Macy's,
pissing
in
cologne
bottles
Захожу
в
Macy's,
ссу
в
бутылки
с
одеколоном,
Getting
on
a
runway,
drop-kicking
supermodels
Выхожу
на
подиум,
с
разбегу
бью
супермоделей,
Smacking
up
vegetarians
with
hamburger
patties
Бью
вегетарианцев
котлетами
для
гамбургеров,
Tell
an
animal
activist
that
I
killed
Lassie
Говорю
защитникам
животных,
что
я
убил
Лэсси,
Pimp
through
a
hindu
temple
with
a
leather
suit
on
Прохожусь
по
индуистскому
храму
в
кожаном
костюме,
Stomp
through
a
Japanese
crib
with
muddy
shoes
on
Топчусь
по
японскому
дому
в
грязной
обуви,
Deacon
the
Villian,
always
misbehaving
Дьякон-Злодей,
всегда
плохо
себя
веду,
In
hospitals
playing
concentration
with
Alhzeimer's
patients
В
больницах
играю
в
концлагерь
с
пациентами
с
болезнью
Альцгеймера.
Yo
I
walk
through
the
oscars
and
slap
the
best
actress
Йоу,
я
прохожусь
по
Оскару
и
бью
по
лицу
лучшую
актрису,
I
don't
give
a
fuck
ill
rip
the
tags
off
a
mattress
Мне
плевать,
я
сорву
бирки
с
матраса,
Do
a
back
flip
straight
off
a
church
steeple
Сделаю
сальто
назад
прямо
с
церковного
шпиля,
Masturbating
on
naked
pictures
of
janet
reno
Мастурбирую
на
фотографии
голой
Джанет
Рино,
Slam
people
into
doors,
become
retarded
Бью
людей
об
двери,
становлюсь
умственно
отсталым,
In
another
life
smoking
crack
with
Tonya
Harding
В
другой
жизни
курю
крэк
с
Тоней
Хардинг,
Roll
into
Def
Jam
drunk
smelling
like
hogs
breath
Вваливаюсь
на
Def
Jam
пьяным
с
перегаром
изо
рта,
Ask
DMX
why
he
hasn't
found
his
dogs
yet
Спрашиваю
DMX,
почему
он
до
сих
пор
не
нашёл
своих
собак.
[Deacon
the
Villian]
[Дьякон-Злодей]
Send
David
Duke
a
vidio
of
his
daughter
in
hand
of
black
cock
Отправляю
Дэвиду
Дьюку
видео
с
его
дочерью
в
окружении
чёрных
членов,
Tell
fiends
Marion
Berry's
crib
is
the
new
crack
spot
Говорю
наркоманам,
что
дом
Мэриан
Берри
- это
новая
точка
продажи
крэка,
Give
a
legless
man
the
prize
for
Foot
Locker
jackpot
Отдаю
безногому
приз
за
джекпот
Foot
Locker,
Tell
foreigners
its
customary
to
smack
cops
Говорю
иностранцам,
что
у
нас
принято
бить
полицейских,
I
don't
give
a
fuck,
WATCH,
I
pinch
boobies
tight!
Мне
плевать,
СМОТРИ,
я
крепко
сжимаю
сиськи!
Show
Ron
Jeremey's
best
at
monestary
movie
night
Покажу
лучшее
от
Рона
Джереми
на
вечере
кино
в
монастыре,
Arouse
Whoopie
like
"Ghost,"
I'm
still
flippin
when
Возбужу
Вупи,
как
в
"Привидении",
я
всё
ещё
буду
в
ударе,
когда
The
street
team's
outside
slicin
their
Michelins
Моя
команда
будет
на
улице
резать
их
Michelin.
I
force
feed
Richard
Simmons
a
big
ass
bag
of
snickers
Я
заставляю
Ричарда
Симмонса
съесть
огромный
пакет
Snickers,
Challenge
Christopher
Reeves
to
a
game
of
twister
Вызываю
Кристофера
Рива
на
игру
в
твистер,
Dip
in
your
sisters
crib
with
a
darth
vader
mask
Врываюсь
в
дом
твоей
сестры
в
маске
Дарта
Вейдера,
Violate
her
and
later
toss
her
ass
in
an
elevator
shaft
Насилую
её,
а
потом
выбрасываю
в
шахту
лифта,
Hate
to
be
crass
and
I
know
it
ain't
right
Ненавижу
быть
грубым,
и
я
знаю,
что
это
неправильно,
Unpluggin
old
lady's
life
support
screaming
follow
the
light
Отключаю
аппарат
жизнеобеспечения
старушки
с
криком
"Следуй
за
светом!",
Follow
what's
right?
Hell
naw,
follow
what's
wrong!
Следовать
за
тем,
что
правильно?
Черт
возьми,
нет,
следуй
за
тем,
что
неправильно!
Send
Bill
Clinton
a
gift,
a
new
gravity
bong
Отправляю
Биллу
Клинтону
подарок
- новый
бонг
с
гравитацией.
[Deacon
The
Villan]
[Дьякон-Злодей]
Go
on
fanatic
and
tell
the
artist
hes
wak
Захожу
на
сайт
для
фанатов
и
говорю
артисту,
что
он
отстой,
Find
us
an
anorexic
and
tell
her
shes
fat
Нахожу
анорексичку
и
говорю
ей,
что
она
толстая,
Be
at
the
mall
sucking
on
manakin
titties
Сижу
в
торговом
центре,
сосу
манекены,
Kidnap
an
amish
family
and
lock
em
inside
a
circut
city
Похищаю
семью
амишей
и
запираю
их
в
Circuit
City,
Tell
a
preist
his
nun
secretly
praise
satan
Говорю
священнику,
что
его
монахиня
тайно
молится
сатане,
Switch
a
hypocondriacs
chart
with
an
AIDS
pateint
Меняю
карточку
ипохондрика
на
карточку
больного
СПИДом,
Send
Hillary
the
Bill
and
Lewinski
scene
in
claymation
Отправляю
Хиллари
сцену
с
Биллом
и
Левински
в
пластилиновой
анимации,
Send
a
retarded
kid
an
Atari
kid
and
say
its
a
PlayStation
Даю
умственно
отсталому
ребёнку
Atari
и
говорю,
что
это
PlayStation.
Break
into
buildings
crawl
around
in
heater
ducts
Врываюсь
в
здания,
ползаю
по
вентиляционным
шахтам,
Roll
through
Ethiopia
in
the
Oscar
Meyer
weiner
trucks
Еду
по
Эфиопии
на
грузовике
Oscar
Mayer,
Slow
enough
kids
can
almost
catch
up,
mouths
watering
Достаточно
медленно,
чтобы
дети
могли
почти
догнать,
у
них
слюнки
текут,
Then
I
hit
the
gas
and
the
clutch
passing
em
up
Потом
я
жму
на
газ
и
сцепление,
проезжая
мимо
них,
Sick,
like
I
overdosed
on
pills
Больной,
как
будто
я
передозировался
таблетками,
Ask
Darryl
Strawberry
to
autograph
tightly
rolled
dollar
bills
Прошу
Даррила
Строберри
подписать
туго
скрученные
долларовые
купюры,
I
oughta
chill
but
you
still
might
see
me
nightly
Мне
бы
остыть,
но
ты
всё
равно
можешь
увидеть
меня
по
ночам
At
klan
meetings,
screaming
out
kill
whitey
На
собраниях
Ку-клукс-клана,
кричащим
"Убить
белого!".
Deacon
- Yo
I
give
a
limbless
man
a
wrist
watch
Дьякон
- Йоу,
я
дарю
безрукому
наручные
часы.
Kno
- word
up
man
I
dont
giva
a
damn
Kno
- Вот
именно,
мужик,
мне
вообще
плевать.
Deacon
- I
fucken
go
back
in
time
Дьякон
- Я,
блин,
вернусь
в
прошлое
And
ask
Marie
Antoinette
to
give
me
sum
head
И
попрошу
Марию
Антуанетту
сделать
мне
минет.
Kno
- I'll
fuck
buy
every
will
smith
cd
ever
put
out...
with
my
own
money
Kno
- А
я
куплю
все
диски
Уилла
Смита,
которые
когда-либо
выпускались...
за
свои
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.