Paroles et traduction CunninLynguists feat. Masta Ace - Seasons (radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seasons (radio)
Времена Года (радио)
It's
Masta
Ace,
Cunninlyguists
Это
Маста
Эйc,
Каннинглингвистс
We
about
to
get
into
the
seasons
Мы
собираемся
окунуться
во
времена
года
The
seasons
of
hip
hop
Времена
года
хип-хопа
How
we
gonna
start
it?
С
чего
бы
нам
начать?
As
we
spring
back
to
the
past,
it
was
all
happening
fast
Возвращаясь
в
прошлое,
все
происходило
так
быстро
We
glorified
coke
and
smoking
crack
in
a
glass
Мы
воспевали
кокс
и
курение
крэка
в
стекле
When
b-boys
danced
to
the
latest
jam
Когда
би-бои
танцевали
под
последний
джем
You
could
say
this
man
was
the
greatest
fan
Можно
было
сказать,
что
этот
парень
был
самым
большим
фанатом
When
shoelaces
were
fat,
and
all
the
rapper's
faces
were
black
Когда
шнурки
были
толстыми,
а
лица
всех
рэперов
были
черными
And
light-brown,
a
box
with
the
right
sound
was
all
you
needed
И
светло-коричневыми,
коробка
с
правильным
звуком
— вот
все,
что
тебе
было
нужно
When
it
blast...
they
must
move
Когда
она
качает...
они
должны
двигаться
You
just
proved
you're
hard
like
L
in
Krush
Groove
Ты
только
что
доказал,
что
ты
крут,
как
Эл
в
"Краш
Грув"
And
songs
started
to
drop
- Ain't
nobody
start
at
the
top
И
песни
начали
выходить
— никто
не
начинал
с
вершины
Before
Preme
(DJ
Premier)
learned
the
art
of
the
chop
Прежде
чем
Прим
(DJ
Premier)
постиг
искусство
скрэтчинга
This
is
way
before
SP's...
and
MPC's
Это
было
задолго
до
SP...
и
MPC
And
long
before
CD's
and
MP3's
И
задолго
до
CD
и
MP3
The
game
started
to
bloom
and
blossom
Игра
начала
расцветать
And
masters
ready
for
the
cermony,
like
a
groom
in
costume
И
мастера
готовы
к
церемонии,
как
жених
в
костюме
Growth
from
the
rain
of
the
previous
years
Рост
от
дождя
предыдущих
лет
I
took
notes
from
what
I
heard
through
these
devious
ears
Я
делал
заметки
из
того,
что
слышал
своими
порочными
ушами
[Deacon
the
Villian]
[Дикон
Злодей]
As
Summer's
heatwaves
ascended
in
it's
splendid
manner
По
мере
того
как
летняя
жара
поднималась
в
своей
великолепной
манере
Green
was
flooding
our
scene,
although
the
skin
was
tanner
Зелень
заполняла
нашу
сцену,
хотя
кожа
была
загорелее
"Fuck
The
Police!"
jumpin
over
radio
scanners
"К
черту
полицию!"
перепрыгивая
через
радиосканеры
It
was
hot
in
the
shade,
wet
paint
all
over
the
canvans
Было
жарко
в
тени,
свежая
краска
на
всех
холстах
Fuck
Vanilla
Ice
cones,
we
had
T,
Cube's
Amerikka's
Most
К
черту
ванильное
мороженое,
у
нас
были
"Т",
"Самый
разыскиваемый
в
Америке"
от
Кьюба
And
wanted
that
Chronic
on
the
Left-Coast
И
хотели
того
самого
"Хронического"
с
Западного
побережья
Talent
pools
were
full
and
fresh
for
swimming
Бассейны
талантов
были
полны
и
свежи
для
плавания
Backstrokin'
through
Dark
Sides
and
Illmatic
beginnings
Вспоминая
"Темные
стороны"
и
зарождение
"Illmatic"
Them
lemonade
stands
would
make
you
street
platinum
Эти
лимонадные
киоски
сделали
бы
тебя
уличной
платиной
It
was
2 Live.
Florida
crews
caught
heat
for
rappin
Это
было
"2
Live".
Флоридские
команды
получали
по
жаре
за
рэп
But
free
speech
pollination
kept
bee's
colonizing
in
hives
Но
опыление
свободой
слова
заставляло
пчел
колонизироваться
в
ульях
And
stung
Delores
Tucker
right
in
her
pride
И
ужалили
Делорес
Такер
прямо
в
ее
гордость
The
Tribes
ocean
splash
was
rising
the
tide
Океанский
всплеск
"Племен"
поднимал
волну
Strictly
4 My
Niggaz
that
were
ready
to
die
in
the
ride
Только
для
моих
ниггеров,
которые
были
готовы
умереть
в
пути
I
wish
the
summer's
vibe
could've
lasted
forever
Жаль,
что
летняя
атмосфера
не
могла
длиться
вечно
To
bad
we
had
to
have
a
change
in
that
weather.
that
shit
was
beautiful
Плохо,
что
нам
пришлось
сменить
погоду.
Это
было
прекрасно
"Seasons
Change,
mad
things
rearrange"
- Lauryn
Hill,
"How
Many
Mics"
"Времена
года
меняются,
безумные
вещи
меняются
местами"
- Лорин
Хилл,
"Сколько
микрофонов"
"Play
me
in
the
winter,
play
me
in
the
summer,
play
in
the
autumn,
any
order"-
Ladybug,
"9th
Wonder"
"Включай
меня
зимой,
включай
меня
летом,
играй
осенью,
в
любом
порядке"
- Ледибаг,
"9-е
чудо"
"Seasons
Change,
mad
things
rearrange"
- Lauryn
Hill,
"How
Many
Mics"
"Времена
года
меняются,
безумные
вещи
меняются
местами"
- Лорин
Хилл,
"Сколько
микрофонов"
"Trees
bright
and
green
turn
yellow
brown,
autumn
caught
em
"Ярко-зеленые
деревья
становятся
желто-коричневыми,
осень
настигла
их
See
all
them
leaves
must
fall
down"
- Andre
3000,
"13th
Floor/Growing
Old"
Видишь,
все
эти
листья
должны
упасть"
- Андре
3000,
"13-й
этаж/Старение"
As
the
East
vs.
West
winds
blew,
causing
two
Когда
подули
ветры
"Восток
против
Запада",
это
привело
к
тому,
что
две
Legends
to
Fall
like
maple
leaves
from
escalated
beef
Легенды
пали,
как
кленовые
листья
от
разгоревшейся
вражды
Assumed
that
the
worst
was
over
Думали,
что
худшее
позади
Til
these
cats
started
wearing
shiny
costumes
like
the
31st
of
October
Пока
эти
коты
не
начали
носить
блестящие
костюмы,
как
31
октября
The
weather's
colder,
but
the
word
jacket/jack
it
Погода
холоднее,
но
слово
куртка/украсть
Is
what
they
did
to
people's
styles,
not
what
they
covered
they
backs
with
Это
то,
что
они
делали
со
стилем
людей,
а
не
то,
чем
они
прикрывали
свои
спины
Tactics
of
the
skill
impaired
Тактика
некомпетентных
No
Limit
to
what
they'll
do
when
the
green
is
scarce
Нет
предела
тому,
на
что
они
пойдут,
когда
зелени
не
хватает
Some
be
Thanksgiving
for
who
they
know,
while
others
get
jerked
for
loot
Некоторые
благодарят
День
благодарения
за
тех,
кого
они
знают,
в
то
время
как
другие
получают
пинки
под
зад
за
бабло
Cause
gettin
signed
ain't
a
turkey
shoot
Потому
что
подписать
контракт
— это
не
индейка
на
стрельбище
No
respect
for
the
pilgrims
who
paved
the
way
so
you
could
rock
that
Никакого
уважения
к
пилигримам,
которые
проложили
путь,
чтобы
ты
мог
это
качать
Just
pop
crap
and
Plymouth
Rock-Rap
Просто
неси
чушь
и
рэп
про
Плимут
Рок
Beyond
gimmicks
and
fake
plastic
tits
За
гранью
выходок
и
фальшивых
силиконовых
сисек
Outkast
and
Raekwon
dropped
fall
classic
discs
Outkast
и
Рэквион
выпустили
осенние
классические
диски
Born
to
Roll,
so
I'm
taking
you
back
to
school
days
of
autumn
Рожденный
катиться,
поэтому
я
возвращаю
тебя
в
школьные
осенние
деньки
Before
the
bottom
dropped
out
in
2K
Прежде
чем
дно
выпало
в
2000
году
By
the
dawn
of
the
new
millennium
we
saw
bright
chains
К
началу
нового
тысячелетия
мы
увидели
блестящие
цепи
Winter
brought
along
platinum
causing
the
ice
age
Зима
принесла
с
собой
платину,
вызвав
ледниковый
период
No
more
Gold,
no
more
YO!
MTV
RAPS
Больше
никакого
золота,
никакого
YO!
MTV
RAPS
Now
we
got
R&B
cats
stealing
classic
rap
tracks
Теперь
у
нас
есть
R&B
коты,
ворующие
классические
рэп-треки
In
winter
it's
snowed
in
like
the
temperature's
below
ten
Зимой
здесь
так
же
снежно,
как
будто
температура
ниже
десяти
Citizens
open
up
shows
for
more
snowmen
Жители
открывают
шоу
для
новых
снеговиков
Scrawny
boys
rock
bubblegooses
to
pose
like
grown
men
Тощие
парни
носят
пуховики,
чтобы
выглядеть
как
взрослые
мужики
And
you
can
catch
freezer
burn
from
women
when
they
show
skin
И
ты
можешь
получить
обморожение
от
женщин,
когда
они
оголяются
Jolly,
fat,
white
men
get
paid
when
rap
hits
the
shelves
Веселые,
толстые,
белые
мужики
получают
деньги,
когда
рэп
попадает
на
прилавки
And
artists
themselves
get
treated
like
Elves
А
с
самими
артистами
обращаются
как
с
эльфами
Matter
of
fact,
Santa's
gotten
so
greedy
when
a
rapper
sells
По
правде
говоря,
Санта
становится
таким
жадным,
когда
рэпер
что-то
продает
You
even
need
clearance
to
sample
Jingle
Bells
Тебе
даже
нужно
разрешение,
чтобы
семплировать
"Jingle
Bells"
What
the
hell!
You
need
cells
and
2 ways
for
chicks
to
bone
ya?
Какого
черта!
Тебе
нужны
тачки
и
телефоны,
чтобы
телки
давали
тебе?
And
so
much
ice
on
ya
body
that
you
can
get
pneumonia
И
столько
льда
на
твоем
теле,
что
ты
можешь
получить
воспаление
легких
Even
at
the
beaches
of
Daytona
it's
gotten
colder
Даже
на
пляжах
Дайтона-Бич
стало
холоднее
But
it's
about
time
for
the
cycle
to
start
over
(echo)
Но
пора
начинать
цикл
заново
(эхо)
How
we
gonna
start?
С
чего
бы
нам
начать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duval A. Clear, Ryan Wisler, David Benito Diaz, William Garnett Polk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.