Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hypnotized (feat. Pack Fm & Club Dub)
Hypnotisiert (feat. Pack Fm & Club Dub)
They
just
sparkle
and
they
twinkle,
and
I'm
hypnotized
Sie
funkeln
einfach
und
sie
glitzern,
und
ich
bin
hypnotisiert
Her
stare
cut
through,
and
I'm
hypnotized
Ihr
Blick
schnitt
durch,
und
ich
bin
hypnotisiert
You
know,
I
don't
know
if
it's
the
ganja
Weißt
du,
ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Ganja
ist
The
Red
Stripes
or
the
Appleton
Rum
I've
been
drinkin'
but
um...
Die
Red
Stripes
oder
der
Appleton
Rum,
den
ich
getrunken
habe,
aber
ähm...
She
do
the
damn
thing
Sie
zieht
ihr
Ding
durch
Fine
as
champagne
Fein
wie
Champagner
Hot,
and
the
way
that
she
trot
Heiß,
und
die
Art,
wie
sie
stolziert
She
only
fan
flames
Sie
facht
nur
Flammen
an
A
Super
Freak,
but
please
don't
call
this
man
James
Ein
Super
Freak,
aber
bitte
nenn
diesen
Mann
nicht
James
If
she
put
it
on
me,
bet
a
nigga
pull
a
hamstring
Wenn
sie
es
auf
mich
legt,
wette,
ein
Nigga
zerrt
sich
einen
Oberschenkelmuskel
The
type
of
strange
that
makes
you
forget
your
name
Die
Art
von
Frau,
die
dich
deinen
Namen
vergessen
lässt
Amnesia
to
a
player,
she
makes
you
forget
your
game
Amnesie
für
einen
Player,
sie
lässt
dich
dein
Spiel
vergessen
She
got
me
caught
up,
like
an
alley
oop
Sie
hat
mich
gefangen,
wie
ein
Alley
Oop
I
can
ride
at
Sally's
like
a
jockey
but
she
got
me
spooked
Ich
kann
bei
Sally
reiten
wie
ein
Jockey,
aber
sie
hat
mich
verschreckt
I'm
feeling
like
a
youth
but
Ich
fühle
mich
wie
ein
Jugendlicher,
aber
To
tell
you
the
truth
though
Um
dir
aber
die
Wahrheit
zu
sagen
I
do
wanna
crush
Ich
steh
echt
auf
sie
A
little
more
than
lust
Ein
bisschen
mehr
als
Lust
I'm
no
Goodyear
gimp
Ich
bin
kein
Goodyear-Gimpel
But
she
got
me
stumped
Aber
sie
macht
mich
sprachlos
Lookin'
Bubba
Gump
tryna
Shrimp
Sehe
aus
wie
Bubba
Gump,
versuche
zu
'Shrimpen'
I
was
a
pimp
bitch
Ich
war
ein
Pimp,
Bitch
Mixed
with
modern
day
Romeo
Gemixt
mit
einem
modernen
Romeo
But
today
my
pimp
look
more
like
Polio
Aber
heute
sieht
mein
Pimp
eher
aus
wie
Polio
Overdosed
off
of
beauty
got
me
comatose
Überdosis
Schönheit
hat
mich
komatös
gemacht
Shorty
so
blessed
makes
the
Reverend
catch
a
holy
ghost
Shorty
ist
so
gesegnet,
dass
der
Reverend
den
Heiligen
Geist
fängt
They
just
sparkle
and
they
twinkle,
and
I'm
hypnotized
Sie
funkeln
einfach
und
sie
glitzern,
und
ich
bin
hypnotisiert
Her
stare
cut
through,
and
I'm
hypnotized.
Ihr
Blick
schnitt
durch,
und
ich
bin
hypnotisiert.
The
way
her
booty
sway
got
me
caught
up
in
a
daze
Die
Art,
wie
ihr
Hintern
schwingt,
hat
mich
in
einen
Rausch
versetzt
Wish
it
was
maze,
I'd
get
lost
in
it
for
days
Wünschte,
es
wäre
ein
Labyrinth,
ich
würde
mich
tagelang
darin
verirren
Cause
I
be
so
amazed
when
it's
jiggling
in
waves
Denn
ich
bin
so
erstaunt,
wenn
er
in
Wellen
wackelt
Her
body
so
sweet,
I
bet
she
sweat
glaze
Ihr
Körper
ist
so
süß,
ich
wette,
sie
schwitzt
Glasur
I'm
long
as
three
shoes
when
I'm
staring
at
her
boobs
Ich
bin
wie
erstarrt,
wenn
ich
auf
ihre
Brüste
starre
But
I
be
swimming
in
a
gaze
and
made
my
inner
tubes
Aber
ich
versinke
in
ihrem
Blick
wie
im
Wasser
They
keep
me
so
amused
Sie
unterhalten
mich
so
sehr
Like
two
new
Rubik's
Cubes
Wie
zwei
neue
Rubik's
Cubes
Twins
so
perfect,
so
easy
to
confuse
Zwillinge
so
perfekt,
so
leicht
zu
verwechseln
Her
stare
is
therapy
for
me
forgetting
all
my
problems
Ihr
Blick
ist
Therapie
für
mich,
lässt
mich
all
meine
Probleme
vergessen
I'm
victim
to
a
vixen
when
swishin'
in
apple
bottoms
Ich
bin
Opfer
einer
Füchsin,
wenn
sie
in
Apple
Bottoms
schwingt
Switching
my
position,
trying
to
sit
where
I
can
spot
em
Wechsle
meine
Position,
versuche,
dort
zu
sitzen,
wo
ich
sie
sehen
kann
Right
there
in
my
line
of
view
Genau
da
in
meinem
Blickfeld
And
then
she
caught
me,
but
she
smiled
like
she
was
so
amused
Und
dann
erwischte
sie
mich,
aber
sie
lächelte,
als
wäre
sie
sehr
amüsiert
Then
she
spoke,
"your
girl
is
right
behind
you,
fool"
Dann
sprach
sie:
"Deine
Freundin
steht
direkt
hinter
dir,
Dummkopf"
Snapped
me
out
of
it
Hat
mich
daraus
gerissen
Kinda
slapped
me
out
of
it
Hat
mich
quasi
daraus
geschlagen
Hypnotism
is
my
prison,
someone
get
me
out
of
it
Hypnose
ist
mein
Gefängnis,
jemand
holt
mich
hier
raus
They
just
sparkle
and
they
twinkle,
and
I'm
hypnotized
Sie
funkeln
einfach
und
sie
glitzern,
und
ich
bin
hypnotisiert
Her
stare
cut
through,
and
I'm
hypnotized
Ihr
Blick
schnitt
durch,
und
ich
bin
hypnotisiert
She
said
he
name
was
Gwendolyn
Sie
sagte,
ihr
Name
sei
Gwendolyn
The
only
reason
I
remember
it
is
cause
it
rhymes
with
pendulum
Der
einzige
Grund,
warum
ich
mich
daran
erinnere,
ist,
weil
es
sich
auf
Pendel
reimt
And
that's
the
way
her
hips
were
swayin'
Und
so
schwangen
ihre
Hüften
Otherwise,
I
can't
recall
a
word
her
lips
were
sayin'
Ansonsten
kann
ich
mich
an
kein
Wort
erinnern,
das
ihre
Lippen
sagten
Damn
it
y'all
I'm
mesmerize
Verdammt,
Leute,
ich
bin
fasziniert
Her
eyes
they
got
me
hypnotized
Ihre
Augen,
sie
haben
mich
hypnotisiert
She
got
me
shaking
my
head
Sie
bringt
mich
dazu,
den
Kopf
zu
schütteln
But
I
ain't
saying
no
Aber
ich
sage
nicht
nein
Lookin'
her
up
and
down,
but
I
ain't
nodding
yes,
I'm
saying,
"Woah"
Schaue
sie
von
oben
bis
unten
an,
aber
ich
nicke
nicht
ja,
ich
sage:
"Woah"
I
see
her
mouth
movin'
Ich
sehe
ihren
Mund
sich
bewegen
I
think
my
mouths
open
Ich
glaube,
mein
Mund
steht
offen
Hope
I
don't
start
droolin'
Hoffe,
ich
fange
nicht
an
zu
sabbern
Shit
is
in
slow
motion
Scheiße,
alles
ist
in
Zeitlupe
I
gotta
say
somethin'
Ich
muss
etwas
sagen
Snap
out
of
it
player
okay
Reiß
dich
zusammen,
Player,
okay
Time
to
focus
Zeit,
sich
zu
konzentrieren
"Did
you
just
pinch
yourself?"
"Hast
du
dich
gerade
gekniffen?"
"Cause
you'se
a
dream
come
true"
"Denn
du
bist
ein
wahr
gewordener
Traum"
I
grew
an
inch
myself
comin'
up
with
things
to
do
Ich
bin
selbst
einen
Zoll
gewachsen,
als
ich
mir
überlegte,
was
man
tun
könnte
Oh
shit
she
didn't
slap
me
Oh
Scheiße,
sie
hat
mich
nicht
geschlagen
Imagine
that
Stell
dir
das
vor
Fuck
it
didn't
happen
Scheiß
drauf,
ist
nicht
passiert
I
just
imagined
that
Das
habe
ich
mir
nur
eingebildet
Shit
I
blew
it
y'all
Scheiße,
ich
hab's
vermasselt,
Leute
Where'd
she
go?
I
can't
believe
it
Wohin
ist
sie
gegangen?
Ich
kann's
nicht
glauben
I
hate
to
see
her
go
Ich
hasse
es,
sie
gehen
zu
sehen
But
love
to
watch
her
leavin'
Aber
liebe
es,
ihr
beim
Gehen
zuzusehen
They
just
sparkle
and
they
twinkle,
and
I'm
hypnotized
Sie
funkeln
einfach
und
sie
glitzern,
und
ich
bin
hypnotisiert
Her
stare
cut
through,
and
I'm
hypnotized
Ihr
Blick
schnitt
durch,
und
ich
bin
hypnotisiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.