Cunninlynguists, PackFM & Club Dub - Hypnotized (feat. Pack Fm & Club Dub) - traduction des paroles en allemand

Hypnotized (feat. Pack Fm & Club Dub) - PackFM , Cunninlynguists traduction en allemand




Hypnotized (feat. Pack Fm & Club Dub)
Hypnotisiert (feat. Pack Fm & Club Dub)
They just sparkle and they twinkle, and I'm hypnotized
Sie funkeln einfach und sie glitzern, und ich bin hypnotisiert
Her stare cut through, and I'm hypnotized
Ihr Blick schnitt durch, und ich bin hypnotisiert
You know, I don't know if it's the ganja
Weißt du, ich weiß nicht, ob es das Ganja ist
The Red Stripes or the Appleton Rum I've been drinkin' but um...
Die Red Stripes oder der Appleton Rum, den ich getrunken habe, aber ähm...
Shorty
Shorty
She do the damn thing
Sie zieht ihr Ding durch
Fine as champagne
Fein wie Champagner
Hot, and the way that she trot
Heiß, und die Art, wie sie stolziert
She only fan flames
Sie facht nur Flammen an
A Super Freak, but please don't call this man James
Ein Super Freak, aber bitte nenn diesen Mann nicht James
If she put it on me, bet a nigga pull a hamstring
Wenn sie es auf mich legt, wette, ein Nigga zerrt sich einen Oberschenkelmuskel
The type of strange that makes you forget your name
Die Art von Frau, die dich deinen Namen vergessen lässt
Amnesia to a player, she makes you forget your game
Amnesie für einen Player, sie lässt dich dein Spiel vergessen
Coach
Coach
She got me caught up, like an alley oop
Sie hat mich gefangen, wie ein Alley Oop
I can ride at Sally's like a jockey but she got me spooked
Ich kann bei Sally reiten wie ein Jockey, aber sie hat mich verschreckt
I'm feeling like a youth but
Ich fühle mich wie ein Jugendlicher, aber
To tell you the truth though
Um dir aber die Wahrheit zu sagen
I do wanna crush
Ich steh echt auf sie
It's
Es ist
A little more than lust
Ein bisschen mehr als Lust
Trust
Vertrau mir
I'm no Goodyear gimp
Ich bin kein Goodyear-Gimpel
But she got me stumped
Aber sie macht mich sprachlos
Lookin' Bubba Gump tryna Shrimp
Sehe aus wie Bubba Gump, versuche zu 'Shrimpen'
I was a pimp bitch
Ich war ein Pimp, Bitch
Mixed with modern day Romeo
Gemixt mit einem modernen Romeo
But today my pimp look more like Polio
Aber heute sieht mein Pimp eher aus wie Polio
Overdosed off of beauty got me comatose
Überdosis Schönheit hat mich komatös gemacht
Shorty so blessed makes the Reverend catch a holy ghost
Shorty ist so gesegnet, dass der Reverend den Heiligen Geist fängt
They just sparkle and they twinkle, and I'm hypnotized
Sie funkeln einfach und sie glitzern, und ich bin hypnotisiert
Her stare cut through, and I'm hypnotized.
Ihr Blick schnitt durch, und ich bin hypnotisiert.
The way her booty sway got me caught up in a daze
Die Art, wie ihr Hintern schwingt, hat mich in einen Rausch versetzt
Wish it was maze, I'd get lost in it for days
Wünschte, es wäre ein Labyrinth, ich würde mich tagelang darin verirren
Cause I be so amazed when it's jiggling in waves
Denn ich bin so erstaunt, wenn er in Wellen wackelt
Her body so sweet, I bet she sweat glaze
Ihr Körper ist so süß, ich wette, sie schwitzt Glasur
I'm long as three shoes when I'm staring at her boobs
Ich bin wie erstarrt, wenn ich auf ihre Brüste starre
But I be swimming in a gaze and made my inner tubes
Aber ich versinke in ihrem Blick wie im Wasser
They keep me so amused
Sie unterhalten mich so sehr
Like two new Rubik's Cubes
Wie zwei neue Rubik's Cubes
Twins so perfect, so easy to confuse
Zwillinge so perfekt, so leicht zu verwechseln
Her stare is therapy for me forgetting all my problems
Ihr Blick ist Therapie für mich, lässt mich all meine Probleme vergessen
I'm victim to a vixen when swishin' in apple bottoms
Ich bin Opfer einer Füchsin, wenn sie in Apple Bottoms schwingt
Switching my position, trying to sit where I can spot em
Wechsle meine Position, versuche, dort zu sitzen, wo ich sie sehen kann
Got em
Hab sie
Right there in my line of view
Genau da in meinem Blickfeld
And then she caught me, but she smiled like she was so amused
Und dann erwischte sie mich, aber sie lächelte, als wäre sie sehr amüsiert
Then she spoke, "your girl is right behind you, fool"
Dann sprach sie: "Deine Freundin steht direkt hinter dir, Dummkopf"
Snapped me out of it
Hat mich daraus gerissen
Kinda slapped me out of it
Hat mich quasi daraus geschlagen
Hypnotism is my prison, someone get me out of it
Hypnose ist mein Gefängnis, jemand holt mich hier raus
They just sparkle and they twinkle, and I'm hypnotized
Sie funkeln einfach und sie glitzern, und ich bin hypnotisiert
Her stare cut through, and I'm hypnotized
Ihr Blick schnitt durch, und ich bin hypnotisiert
She said he name was Gwendolyn
Sie sagte, ihr Name sei Gwendolyn
The only reason I remember it is cause it rhymes with pendulum
Der einzige Grund, warum ich mich daran erinnere, ist, weil es sich auf Pendel reimt
And that's the way her hips were swayin'
Und so schwangen ihre Hüften
Otherwise, I can't recall a word her lips were sayin'
Ansonsten kann ich mich an kein Wort erinnern, das ihre Lippen sagten
Damn it y'all I'm mesmerize
Verdammt, Leute, ich bin fasziniert
Her eyes they got me hypnotized
Ihre Augen, sie haben mich hypnotisiert
She got me shaking my head
Sie bringt mich dazu, den Kopf zu schütteln
But I ain't saying no
Aber ich sage nicht nein
Lookin' her up and down, but I ain't nodding yes, I'm saying, "Woah"
Schaue sie von oben bis unten an, aber ich nicke nicht ja, ich sage: "Woah"
I see her mouth movin'
Ich sehe ihren Mund sich bewegen
I think my mouths open
Ich glaube, mein Mund steht offen
Hope I don't start droolin'
Hoffe, ich fange nicht an zu sabbern
Shit is in slow motion
Scheiße, alles ist in Zeitlupe
I gotta say somethin'
Ich muss etwas sagen
"Uuhhh"
"Äääähh"
Nice goin'
Gut gemacht
Snap out of it player okay
Reiß dich zusammen, Player, okay
Time to focus
Zeit, sich zu konzentrieren
"Did you just pinch yourself?"
"Hast du dich gerade gekniffen?"
"Cause you'se a dream come true"
"Denn du bist ein wahr gewordener Traum"
I grew an inch myself comin' up with things to do
Ich bin selbst einen Zoll gewachsen, als ich mir überlegte, was man tun könnte
Oh shit she didn't slap me
Oh Scheiße, sie hat mich nicht geschlagen
Imagine that
Stell dir das vor
Fuck it didn't happen
Scheiß drauf, ist nicht passiert
I just imagined that
Das habe ich mir nur eingebildet
Shit I blew it y'all
Scheiße, ich hab's vermasselt, Leute
Where'd she go? I can't believe it
Wohin ist sie gegangen? Ich kann's nicht glauben
I hate to see her go
Ich hasse es, sie gehen zu sehen
But love to watch her leavin'
Aber liebe es, ihr beim Gehen zuzusehen
They just sparkle and they twinkle, and I'm hypnotized
Sie funkeln einfach und sie glitzern, und ich bin hypnotisiert
Her stare cut through, and I'm hypnotized
Ihr Blick schnitt durch, und ich bin hypnotisiert
Call me
Ruf mich an






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.