Cunninlynguists feat. Ra Scion & Substantial - Guide You Through Shadows (feat. Ra Scion & Substantial) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cunninlynguists feat. Ra Scion & Substantial - Guide You Through Shadows (feat. Ra Scion & Substantial)




Guide You Through Shadows (feat. Ra Scion & Substantial)
Проведу тебя сквозь тени (feat. Ra Scion & Substantial)
Yeah. Listen
Да. Слушай.
Once upon a time fell in love with an aura but the horror
Однажды я влюбился в ауру, но ужас заключался в том,
Said she couldn't love me till tomorrow
Что она сказала, что не сможет полюбить меня до завтра.
Oh the disdain when tomorrow never came
О, презрение, когда завтра так и не наступило.
I was a moth to her flame named martyr
Я был мотыльком, летящим на ее пламя, мучеником.
Met her on the Marta King station oh the irony
Встретил ее на станции Марта Кинг, о, ирония.
So many wrinkles in my mind, in no time, she would iron me out
Так много морщин было в моем разуме, но в мгновение ока она разгладила их.
Help me find what I was about
Помогла мне найти себя.
Give me water that could last in a drought, you see - me
Дала мне воды, которой хватило бы на всю засуху, понимаешь?
I was lost, in the shadow of death
Я был потерян в тени смерти.
She had the valleys and peaks and with the shallowest breaths
У нее были свои долины и вершины, и с самым легким дыханием
She told me bout light, took me right to the crest
Она рассказала мне о свете, привела меня прямо на гребень.
Showed me darkness, heartlessness parked in its depths
Показала мне тьму, бессердечие, притаившееся в ее глубинах.
I was kept 'tween them legs where she refereed me
Я был зажат между ее ног, где она судила меня.
Was confused but her clues brought the best I could be
Я был сбит с толку, но ее подсказки помогли мне стать лучшей версией себя.
To the top, when she left
На вершине, когда она ушла,
Thought I'd drop
Я думал, что упаду.
But instead
Но вместо этого
Tilted head back and watched
Запрокинул голову и наблюдал.
You see
Понимаешь?
She'll guide you through shadows... And to a star
Она проведет тебя сквозь тени... И к звезде.
Yeah
Да.
When you took me by the hand
Когда ты взяла меня за руку,
Friends who disguised they plans
Друзья, скрывавшие свои планы,
Went from allies or fam
Превратились из союзников или семьи
To enemies well I'll be damned
Во врагов. Ну и дела.
Oh man, light's so blinding dog
О, боже, свет так слепит.
Amazing if you're seeing I without a guide at all
Удивительно, если ты видишь его без проводника.
Ninjas will hide in fog, predators close on prey
Ниндзя прячутся в тумане, хищники подкрадываются к добыче.
Sun will come out tomorrow, today he throwing shade
Солнце взойдет завтра, а сегодня оно бросает тень.
I couldn't see it
Я не мог этого видеть.
Before I wasn't hip but then our trip made me believe it
Раньше я не понимал, но наше путешествие заставило меня поверить.
Guided me through darkness where the route ain't known as scenic I'm seeing
Ты провела меня сквозь тьму, где маршрут не назовешь живописным. Я вижу,
These so called angels cast the shadow of a demon, the reason?
Как эти так называемые ангелы отбрасывают тень демона. Причина?
Envy, they want what you're eating
Зависть, они хотят того, что ты ешь.
Like they're inclined to dine on spoils you been receiving
Как будто они хотят поужинать трофеями, которые ты получаешь.
They ain't help you grow or give you land to plant the seed in, it's seeming
Они не помогли тебе вырасти или дать тебе землю, чтобы посадить семя. Кажется,
They only pick you when they see you are in season
Они выбирают тебя только тогда, когда видят, что ты в сезоне.
Eden
Эдем.
1, 2, 1, 2
1, 2, 1, 2
Let the goddesses guide us, goddesses guide us
Пусть богини ведут нас, богини ведут нас.
Yo I'm solely dependent
Я полностью завишу
On the benefits of the soul and those energies in it
От благ души и энергий в ней.
Fuel the soul and power the motor
Наполняем душу и заводим мотор.
We been the descendants
Мы потомки
Ever since she sent us the motive
С тех пор, как она послала нам мотив.
Witches apprentice
Ученики ведьмы.
Hold us Aluna by the shoulder to show you the road is
Алуна держит нас за плечи, чтобы показать, что дорога
Full of so much you'd never notice
Полна того, чего ты никогда не заметишь.
Legend after focus adjust though, and step closer
Легенда за фокусом. Настройся и подойди ближе.
We kept going so y'all could see what's floating in the waters
Мы продолжали идти, чтобы вы могли видеть, что плавает в водах.
I go with the torch to the farthest corner for its over
Я иду с факелом в самый дальний угол, потому что все кончено.
We provide guidance, through this form of applied science
Мы предоставляем руководство через эту форму прикладной науки.
Writers alliance, we tryna shine a light behind us
Союз писателей, мы пытаемся осветить путь позади нас,
For seekers to follow, beacon keep blinking eternally
Чтобы искатели могли следовать. Маяк продолжает мигать вечно.
This journey is hell that's why I felt compelled when Deacon hollered
Это путешествие - ад, поэтому я почувствовал себя обязанным, когда Диакон позвал.
My people need reminding there's some life lessons
Моему народу нужно напоминание о некоторых жизненных уроках.
How we the finer specimens of the divine essence
О том, что мы лучшие образцы божественной сущности.
How to find direction whenever dead of night has set in
Как найти направление, когда наступает глубокая ночь.
Challenge your fears
Брось вызов своим страхам.
Shadows only appear when light is present
Тени появляются только тогда, когда есть свет.
We guide you [we guide you], we guide you
Мы ведем тебя [мы ведем тебя], мы ведем тебя
Through the darkest parts of life to spark a light or to
Через самые темные стороны жизни, чтобы зажечь свет или
Help you to see a few emcees who's here to fight for ya
Помочь тебе увидеть нескольких МС, которые здесь, чтобы бороться за тебя.
Signs of victory reliance on the highest order
Признаки победы - упование на высший порядок.
Shine
Сияй.
And to a star...
И к звезде...
You're sure to lose your mind
Ты точно сойдешь с ума.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.