Cunninlynguists - Dying Breed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cunninlynguists - Dying Breed




Dying Breed
Вымирающий вид
We the last of a dying breed
Мы последние из вымирающего вида,
Steady searching for my kind's like a dire need
Постоянно ищу себе подобных, как глоток воды в пустыне,
Everyday I'm watching liars eat and leech
Каждый день я наблюдаю, как лжецы жируют и паразитируют,
While I starve, sleep and listen to the friar teach, peace
Пока я голодаю, сплю и слушаю наставления монаха о мире,
Everyday I pray for it, every blessing I receive I try and pay forward
Каждый день я молюсь об этом, каждое благословение, которое я получаю, я стараюсь передать дальше,
But sometimes, the sun shines more like a gun line
Но иногда солнце светит скорее как линия огня,
Boss, better call one time
Босс, лучше позвони разок,
Running blind on this strange journey
Бреду вслепую по этому странному пути,
I hope I'm still alive when they bring gurneys
Надеюсь, я буду еще жив, когда за мной приедут санитары,
In this world where friends are more attorney then Bert or Ernie
В этом мире, где друзья больше похожи на адвокатов, чем на Берта и Эрни,
It hurts me deep, peep, I'm steady learning
Это ранит меня глубоко, понимаешь, я постоянно учусь,
That when it's money, bet it's all good
Что когда дело касается денег, всё становится хорошо,
Most Robin Hoods ain't got a merry man in Sherwood
У большинства Робин Гудов нет веселых парней в Шервудском лесу,
Find a good heart, no Google search could
Найти доброе сердце никакой поиск в Google не поможет,
Brothers was killing brothers in Eden where we first stood
Братья убивали братьев в Эдеме, где мы впервые ступили.
Last of a dying breed, I'm curious
Последние из вымирающего вида, мне любопытно,
All my people on lock down, Lord, mysterious
Все мои люди под замком, Господи, загадочно,
Say
Скажи,
Last of a dying breed, everybody here better stop now
Последние из вымирающего вида, всем здесь лучше остановиться сейчас,
Nothing's gonna slow that clock down, no, I'm furious
Ничто не замедлит ход этих часов, нет, я в ярости.
Should the good stroll off the Atlas, forsaking the hapless
Должны ли добрые покинуть Атлас, оставив несчастных,
Let the soldiers of the soulless prevail in the madness
Пусть солдаты бездушных восторжествуют в безумии,
Shit's real in the field when it's minimal rations
Всё по-настоящему в поле, когда паек минимален,
And all feel the hunger from the sum of the actions
И все чувствуют голод от суммы действий,
Running thick as thieves, robbing through blurred lines
Бежим, как воры, грабим, стирая грани,
Levels of good and evil, graded on curved lines
Уровни добра и зла, оцененные по кривой,
The pinnacle's a pentacle, bewitching the cynical
Вершина это пентакль, околдовывающий циников,
Left stranded on the planet where the wicked survive
Оставленные на планете, где выживают злодеи,
Say no to truth, while addicted to lies
Говорим «нет» правде, будучи зависимыми от лжи,
Gentrifying, remove the hood like it was just a disguise
Облагораживаем, снимаем капюшон, как будто это просто маскировка,
Throw the blank on, a blanket party, like it's just a surprise
Набрасываем одеяло, вечеринка с одеялами, как будто это просто сюрприз,
The menace of what lives in a secular thrive
Угроза того, что живет в светском процветании,
Penance on what gives and is eaten alive
Расплата за то, что дает и съедается заживо,
Apocalypse approaches in the form of the vile
Апокалипсис приближается в форме мерзости,
Too many bees in the trap, bear hands in the hive
Слишком много пчел в ловушке, голые руки в улье,
Reacting to what's sweet with the sting out of mind
Реагируем на сладкое, забывая о жале.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.