Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart [Deluxe Edition]
Herz [Deluxe Edition]
Too
many
niggas
talk
hard
then
shit
bricks
when
the
beef
hits
Zu
viele
Typen
reden
krass
und
scheißen
dann
Ziegel,
wenn
der
Streit
losgeht
Fight
night,
where
are
you?
Kampfnacht,
wo
bist
du?
Behind
anotha
nigga
like
an
eclipse
Hinter
'nem
andern
Typen
wie
bei
'ner
Sonnenfinsternis
Real
cats
throw
down
while
you
hide
your
paws
Echte
Kerle
schlagen
zu,
während
du
deine
Krallen
versteckst
You
as
soft
as
the
gauze
paramedics
gon'
wrap
round
yo'
jaw
Du
bist
so
weich
wie
die
Gaze,
die
Sanitäter
dir
um
den
Kiefer
wickeln
werden
How
you
act
up,
don't
back
up
your
words
just
yo
nerve
Wie
du
aufmuckst,
aber
deine
Worte
nicht
deckst,
nur
deine
Nerven
zeigst
In
a
room
full
of
goons
you
and
yo'
crew
are
hors
d'oeuvres
In
einem
Raum
voller
Schläger
seid
ihr
und
eure
Crew
nur
Vorspeisen
Please,
don't
act
like
no
killa
if
you
ain't
no
gorilla
Bitte,
spiel
dich
nicht
wie
ein
Killer
auf,
wenn
du
kein
Gorilla
bist
Real
apes
break
limbs
and
your
heart
got
sap
flowin'
in
it
Echte
Affen
brechen
Gliedmaßen,
und
in
deinem
Herzen
fließt
Baumsaft
Let
me
pull
you
off
to
the
side
so
you
can
get
slapped
for
a
minute
Lass
mich
dich
kurz
zur
Seite
ziehen,
damit
du
eine
Minute
lang
eine
geklatscht
kriegst
You
plus
this
otha
nigga
don't
equal
Popeye
on
spinach
Du
plus
dieser
andere
Typ
ergeben
zusammen
nicht
Popeye
auf
Spinat
Ooh,
who
told
you
that?
Ooh,
wer
hat
dir
das
erzählt?
That's
fo'
sho'
loose
rap
Das
ist
sicher
lockeres
Gerede
I'll
take
my
knuckles
and
make
you
a
brand
new
hat
Ich
nehm'
meine
Knöchel
und
mach
dir
'nen
brandneuen
Hut
daraus
Look
too
hard
for
beef,
end
up
with
a
brand
in
ya
back
Suchst
du
zu
sehr
nach
Streit,
endest
du
mit
'nem
Brandmal
im
Rücken
Take
a
stand
or
take
the
stand
and
say,
"He
did
that."
Steh
deinen
Mann
oder
steh
im
Zeugenstand
und
sag:
"Er
war's."
It's
yo'
choice
my
friend,
it's
yo'
voice
my
friend
Es
ist
deine
Wahl,
mein
Freund,
es
ist
deine
Stimme,
mein
Freund
That's
done
got
you
inside
this
predicament
Die
dich
in
diese
Zwickmühle
gebracht
hat
What
do
you
do?
Was
tust
du?
Howled
out
yo
mouth,
buncha
bitches
and
hoes
Aus
deinem
Maul
kommt
nur
Geheule,
über
Weiber
und
Schlampen
The
realest
of
real
niggas
know
how
this
goes
Die
echtesten
der
echten
Typen
wissen,
wie
das
läuft
Talkin'
all
bow
like
you
control
the
scene
Redest
großspurig,
als
ob
du
die
Szene
kontrollierst
You're
mean,
but
what
does
this
mean?
Du
bist
gemein,
aber
was
bedeutet
das
schon?
Big
mouth,
e'rry
night,
e'rry
fight,
a
nigga
there,
front
row
Großes
Maul,
jede
Nacht,
jeder
Kampf,
ein
Typ
ist
da,
erste
Reihe
Instigatin'
like
Satan,
but
facin'
no
blows
Stichelt
wie
Satan,
aber
kassiert
keine
Schläge
You
talk
it,
but
beat
round
the
bush
like
a
lez
Du
redest
davon,
aber
druckst
rum
wie
'ne
Lesbe
No
Grandmaster
Flash,
never
been
round
no
ledge
Kein
Grandmaster
Flash,
warst
nie
nah
am
Abgrund
So
you
beat
on
the
girls,
beat
on
yo
chest
Also
schlägst
du
die
Mädchen,
trommelst
dir
auf
die
Brust
And
when
shit
get
tense,
a
nigga
be
on
his
best
Und
wenn
die
Kacke
am
Dampfen
ist,
gibt
ein
Typ
sein
Bestes...
A
bit
of
suspense,
a
nigga
be
in
his
dress
Ein
bisschen
Spannung,
und
der
Typ
steckt
im
Kleid
See
stress,
you
turnin'
princess
Siehst
du
Stress,
wirst
du
zur
Prinzessin
What
do
you
do?
Was
tust
du?
Can't
let
people
know
you
a
tool
Kannst
die
Leute
nicht
wissen
lassen,
dass
du
ein
Idiot
bist
And
Jonas
Brothers
are
rock
harder
than
you
Und
die
Jonas
Brothers
rocken
härter
als
du
So
you
cold
front
like
the
leader
of
cool
Also
machst
du
auf
cool
wie
der
Anführer
der
Lässigen
And
the
king
in
the
Legion
of
Fools
Und
der
König
in
der
Legion
der
Narren
What
do
you
do?
Was
tust
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.