Cunninlynguists - Hellfire (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cunninlynguists - Hellfire (Live)




Hellfire (Live)
Адское пламя (Концертная запись)
I am the god of hellfire and I bring you "Fire!" Hellfire can't scorch me I'll see you burn
Я бог адского пламени, и я несу тебе "Огонь!" Адское пламя не может опалить меня, я увижу, как ты горишь.
Natti
Натти
"Fire!" Not obtained by propane or lighter
"Огонь!" Не добытый пропаном или зажигалкой,
Not a man gone' contain these flames they burn higher yell
Не в силах человек сдержать это пламя, оно горит всё сильнее, кричи
"Fire!" and it's not on the roof, it's in the booth
"Огонь!" И он не на крыше, он в будке,
Then spreads from the stage to the youth
Затем распространяется со сцены на молодежь,
Who all root for more
Которая вся болеет за большее.
"Fire!" you can smell it in your clothes and your nose
"Огонь!" Ты можешь почувствовать его запах на своей одежде и в носу.
See a hater closing his nose we closing the doors
Видишь, как ненавистник морщит нос? Мы закрываем двери.
They gotta bounce, cause I learned
Им придется уйти, потому что я узнал,
Where there's smoke there's fire
Где дым, там и огонь.
Similar to the streets, where theres spokes theres tires
Подобно улицам, где есть спицы, есть и шины.
Keep rollin like X poppers, see them flames
Продолжай катиться, как экстази, видишь эти языки пламени?
They gone need dental records to retrieve them names
Им понадобятся стоматологические карты, чтобы вернуть себе имена.
Of course the sheer force'll scorch upon contact
Конечно, сама сила опалит при контакте.
Zippo flow, here we go, let's all cock back and "Fire!"
Флоу как у Zippo, вот и мы, давайте все откинемся назад и "Огонь!"
Deacon
Дикон
"Fire"! melt Antarctica down
"Огонь!" Растопить Антарктиду,
Evict polar bears, help bring art to the sound spit
Выселить белых медведей, помочь принести искусство в звук, плюнуть
"Fire!" like lit cigarette in dry leaves
"Огонь!" Как зажженная сигарета в сухих листьях.
Goodbye, leave, or die whenever yo eyez see
Прощай, уходи или умри, когда твои глаза видят
"Fire!" that burns like a wound with a pool of liquor
"Огонь!" Который жжет, как рана с лужей спирта,
Running through it like a molten river
Протекающего через нее, как расплавленная река.
Imagine hell like it's a motion picture
Представь себе ад, как кинофильм.
Hopeless folks roastin like it's a joke but sicker,
Безнадежные люди жарятся, как будто это шутка, но еще хуже,
Trying living with "Fire!"
Пытаясь жить с "Огнем!"
Not like water in mixed dranks
Не как вода в смешанных напитках.
Forget rank, when enemies challenging this tank
Забудь о звании, когда враги бросают вызов этому танку.
"Fire!" murder, death, kill with the grill
"Огонь!" Убийство, смерть, убей грилем.
You've heard the best, don't sit still as you feel this
Ты слышал лучшее, не сиди спокойно, пока чувствуешь этот
"Fire!" folks catch chills off the skill it's
"Огонь!" Люди ловят озноб от мастерства, это
The Vill, ill will, liquefy shields with
Вилл, злая воля, расплавляет щиты с помощью
"Fire!" too late to secure the perimeter
"Огня!" Слишком поздно обезопасить периметр.
It'll enter ya soul you can't control the limits of
Он войдет в твою душу, ты не сможешь контролировать пределы
"Fire!"
"Огня!"





Writer(s): Polk Willis Garnett, Wisler Ryan Dean, Bush Garnett L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.