Paroles et traduction Cunninlynguists - Mexico (f. Club Dub) [Deluxe Edition]
Mexico (f. Club Dub) [Deluxe Edition]
Мексика (совместно с Club Dub) [Deluxe издание]
I
know
these
dreams
are
make-believe
Я
знаю,
эти
мечты
— просто
выдумка,
But
I
don't
think
we
should
to
let
them
go
Но
не
думаю,
что
нам
стоит
отпускать
их.
Can't
promise
you
Rome
or
St.
Tropez
Не
могу
обещать
тебе
Рим
или
Сен-Тропе,
But
one
day
we
might
make
it
to
Mexico
Но
однажды
мы
можем
добраться
до
Мексики.
I
know
our
dreams
can
make
believe
Я
знаю,
наши
мечты
могут
выдумывать,
But
I
don't
think
we
need
to
let
them
go
Но
не
думаю,
что
нам
нужно
отпускать
их.
Can't
promise
you
Rome
or
St.
Tropez
Не
могу
обещать
тебе
Рим
или
Сен-Тропе,
But
one
day
we
might
make
it
to
Mexico
Но
однажды
мы
можем
добраться
до
Мексики.
Baby
doll
can
I
call
in
a
favor
Детка,
могу
я
попросить
тебя
об
одолжении?
If
you
trust
me,
I
trust
you
Если
ты
доверяешь
мне,
я
доверяю
тебе.
Get
past
times
we
cuss
through
Преодолеть
трудные
времена,
через
которые
мы
ругаемся,
While
we
stand
swearin
like
we
in
front
of
judge
who
Пока
мы
стоим,
клянемся,
как
будто
перед
судьей,
который
Evers
on
TV,
you
know
what
I
mean
Всегда
на
экране
телевизора,
ты
понимаешь,
о
чем
я,
Cus
whatever
you
seen
be
it
debit
or
green
Потому
что,
что
бы
ты
ни
видела,
будь
то
дебет
или
зелень,
Natti
came
up
on
from
chasin
a
dream
Натти
поднялся,
преследуя
мечту,
But
yet,
like
a
lil
free
Red
Corevette
Но
все
же,
как
маленький
красный
Corvette,
Sweet
on
the
streets,
worth
less
when
its
wrecked
Милый
на
улицах,
ничего
не
стоящий,
когда
разбивается.
Work,
stress,
and
sweat,
this
life
is
a
test
but
Работа,
стресс
и
пот,
эта
жизнь
— испытание,
но
Believe
its
gonna
be
all
gravy
Поверь,
все
будет
в
порядке.
We
be
runnin
in
the
sun
to
lay
where
its
shady
Мы
будем
бегать
на
солнце,
чтобы
лежать
там,
где
тень,
But
not
fast,
fun
filled
with
laughs
Но
не
быстро,
веселье,
наполненное
смехом.
Can't
take
a
trip
to
fall
runnin
to
first
class
Нельзя
отправиться
в
путешествие,
чтобы
попасть
в
первый
класс.
How
I
wish
the
woods
would
up
and
disperse
cash
Как
бы
я
хотел,
чтобы
лес
взял
и
разбросал
деньги,
Til'
they
do
its
me
and
you
and
where
I'm
taking
you
last
Пока
они
это
не
сделают,
это
я
и
ты,
и
куда
я
тебя
отвезу
в
последний
раз.
Lil'
bathin
suit,
me
grabbin
yo
ass
Маленький
купальник,
я
хватаю
тебя
за
задницу,
Past
borders
with
waters
as
clear
as
your
glass,
so
Минуя
границы
с
водой,
прозрачной,
как
твой
стакан,
так
что
Let's
go
down
Mexico,
where
the
Поехали
в
Мексику,
где
Reefer
is
cheaper
and
the
sex
is
slow,
c'mon
Трава
дешевле,
а
секс
медленнее,
пошли.
How
about
sex
on
the
beach?
Right
Как
насчет
секса
на
пляже?
Верно?
Dos
Equis?
Right,
under
red
light
"Дос
Экис"?
Верно,
под
красным
светом.
Special,
sidewinder
track
through
sand
Особая,
извилистая
тропинка
по
песку,
Swim
a
lil'
bit,
dance
when
we
back
on
land
Немного
поплаваем,
потанцуем,
когда
вернемся
на
берег.
Darlin,
whatever
floats
your
boat
Дорогая,
все,
что
тебе
нравится,
From
Kentucky
well
water
to
whale
watchin
off
a
back
porch
От
колодезной
воды
Кентукки
до
наблюдения
за
китами
с
заднего
крыльца.
Smoked
out
rotisserie
turning
Закопченное
вращающееся
барбекю,
A
lil
tequila,
some
kissin
and
burnin
Немного
текилы,
поцелуи
и
страсть.
But
anyway,
that's
after
words
are
said
Но
в
любом
случае,
это
после
того,
как
слова
будут
сказаны,
The
ring
bearers,
the
flower
girls,
the
I
Thee
Weds
Подносители
колец,
девочки
с
цветами,
"Я
согласна".
But
that's
miles
away
like
your
smile
today
Но
это
за
мили
отсюда,
как
твоя
улыбка
сегодня.
I'm
feeling
lower
than
the
Nile
in
May
Я
чувствую
себя
ниже
Нила
в
мае,
Cause
all
I
know
is
I
don't
know
and
you
don't
either
Потому
что
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
знаю,
и
ты
тоже
не
знаешь.
All
I
know
is
that
we
need
us
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
мы
нужны
друг
другу,
And
plus
we
know,
that
I
ain't
paid
И
плюс
мы
знаем,
что
мне
не
платят,
Yet
all
we
think
is
I'm
gone
lead
us
Но
все,
о
чем
мы
думаем,
это
о
том,
что
я
поведу
нас.
Together,
Forever
Вместе.
Навсегда.
Girl
that's
a
pressure
unmeasured
Девочка,
это
неизмеримое
давление.
No
lesser
your
treasure
Не
меньше
твоего
сокровища,
Cause
even
the
Reverend
would
tell
ya
Потому
что
даже
преподобный
сказал
бы
тебе,
That
heaven's
no
better
Что
нет
ничего
лучше
рая.
Heaven's
no
better,
than
you
Нет
ничего
лучше
рая,
чем
ты.
Let
me
get
my
David
Bowie
on
real
quick,
check
it
Позволь
мне
побыть
Дэвидом
Боуи,
проверь
это.
Take
a
chance
or
let
me
go
Рискни
или
отпусти
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Allan, Francis Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.