Cunninlynguists - Never Know Why (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cunninlynguists - Never Know Why (Live)




Never Know Why (Live)
Никогда не узнаешь почему (Live)
Put her out in the cold, didn't want her close to he
Выгнал её на мороз, не хотел, чтобы она была рядом с ним,
Cause his granddaughter's different than she suppose to be
Потому что его внучка не такая, какой должна быть,
Diluted her genes, it stopped the music it seemed
Разбавлены её гены, музыка, казалось, оборвалась,
That they'd only seen polluted stream, and that wasn't clean
Что они видели только загрязненный поток, а это нечисто.
Said he could almost no longer stand the breath
Сказал, что больше не может выносить дыхание
From this pure horror, more worse than Amittyville
Этого чистого ужаса, страшнее, чем Амитвилль.
So what's next? Don't answer me yield. (yup)
Так что дальше? Не отвечай мне. (ага)
This is a normal occurrence, not something randomly real
Это обычное явление, а не что-то случайное.
Ain't even allowed visits over a child's pigment
Даже не разрешают свидания из-за пигментации ребенка.
His in-crowd ignant, a situation "wow!" isn't it?
Его окружение невежественно, ситуация "вау!", не правда ли?
Hard times, baby daddy grinds to support
Тяжелые времена, папаша крутится, чтобы поддержать
His mother and a few other friends privately in her fort
Её мать и ещё несколько друзей тайком в её крепости
For short stays, ya know? but more aid was needed
На короткие сроки, понимаешь? Но нужна была дополнительная помощь.
Baby is like a year and a half now and speaking
Ребенку уже около полутора лет, и он говорит.
More than I can say about that man with his child
Больше, чем я могу сказать об этом человеке с его ребенком.
They can't even come face to face and share smiles
Они даже не могут встретиться лицом к лицу и обменяться улыбками.
Raining pure pain on her life by staying distant
Он обрушивает на её жизнь чистую боль, оставаясь в стороне,
Like she spawned a fucking anti-Christ or a Satan infant
Как будто она породила гребаного антихриста или младенца сатаны.
Blatant mentions about family blood won't leave
Явные упоминания о семейной крови не прекращаются,
Love's her deeply, but evil sends it's opposite feed
Он любит её глубоко, но зло посылает ей свою противоположность.
"Old fashioned"
"Старомодный".
Too ever set in his ways to ever relate
Слишком закоснелый в своих привычках, чтобы измениться.
If he could just set it aside, there'd be heaven to pay
Если бы он мог просто забыть об этом, он был бы в раю.
Then, weathered and aged time swept him to grave
Потом время состарило его и унесло в могилу.
Love conquers all? shit. I'd say that areas grey
Любовь побеждает всё? Черт. Я бы сказал, что это серая зона.
Old fashioned people they never know why Old fashioned
Старомодные люди, они никогда не знают почему. Старомодные.
Most don't even know why they believe what they believe, man
Большинство даже не знают, почему они верят в то, во что верят, мужик.
Never taking a second to look at life
Никогда не уделяя ни секунды, чтобы взглянуть на жизнь.
Bad water in our seeds, y'all, still growing weeds, dawg
Плохая вода в наших семенах, и всё же растут сорняки, братан.
In the dark, walls blocking all that light
В темноте, стены блокируют весь свет.
Most don't even know why they believe what they believe, man
Большинство даже не знают, почему они верят в то, во что верят, мужик.
Never taking a second to look at life
Никогда не уделяя ни секунды, чтобы взглянуть на жизнь.
Bad water in our seeds, y'all, still growing weeds, dawg
Плохая вода в наших семенах, и всё же растут сорняки, братан.
In the dark
В темноте.
Looking at life in retrospect it's hard to regret
Оглядываясь на жизнь в ретроспективе, трудно сожалеть.
Stuck in your ways cause hatred is hard to forget
Застрял в своих привычках, потому что ненависть трудно забыть.
Niggas talk all religious trying to barter with death
Ниггеры говорят о религии, пытаясь торговаться со смертью.
Parts of the flesh wrinkle up while you start to reflect
Части плоти сморщиваются, пока ты начинаешь размышлять.
And even though nobody's life is ever perfect
И хотя ничья жизнь не идеальна,
You start to wonder if all the pain was really worth is
Ты начинаешь задаваться вопросом, стоила ли вся эта боль того.
Pondering the purpose of living, the curse that was given
Размышляя о цели жизни, о проклятии, которое было дано.
Dreaming about freedom and escaping the prison
Мечтая о свободе и побеге из тюрьмы.
People who pimp children are really raping religion
Люди, которые продают детей, на самом деле насилуют религию.
The matrix is fiction placed in a vision
Матрица - это вымысел, помещенный в видение.
But now the technology follows me solemnly
Но теперь технология торжественно следует за мной.
Building the future laws to my philosophy
Создавая законы будущего для моей философии.
Alzheimer's cutting through like a lobotomy
Болезнь Альцгеймера прорезает меня, как лоботомия.
Not even the golden arthritis of king Midas
Даже золотой артрит царя Мидаса
Could buy comfort and peace for the righteous
Не мог бы купить комфорт и мир для праведников.
I survived disease and political crisis
Я пережил болезни и политический кризис.
By backstabbing gnomes that are now lifeless
Благодаря ударам в спину от гномов, которые теперь мертвы.
And now I live vicariously through my kids
И теперь я живу опосредованно через своих детей.
Like people who love the sport, but can't play for shit
Как люди, которые любят спорт, но не умеют играть.
Fighting glaucoma, front the cops taking a hit
Борюсь с глаукомой, получаю удар от полицейских.
I slip into a coma, roaming over the planet
Я впадаю в кому, блуждая по планете.
Leaving the gold and the granite, the old and the famished
Оставляя золото и гранит, старое и голодное.
But just before I vanish as I think I'm at the end
Но перед тем, как я исчезаю, думая, что это конец,
The sun becomes the light of my birth and I live again
Солнце становится светом моего рождения, и я снова живу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.