Paroles et traduction Cunninlynguists - Nothing To Give (Live)
Nothing To Give (Live)
Нечего Дать (Концертный вариант)
Been,
down.
Been
down
Падал,
падал
вниз.
Late
at
night,
what's
gone
wrong?
Поздно
ночью,
что
пошло
не
так?
Been
down.
Been,
down
Падал,
падал
вниз.
Late
at
night
the
bad
don't
seem
so
wrong
Поздно
ночью
плохое
не
кажется
таким
уж
плохим.
When
night
falls
and
all
lights
off
Когда
ночь
опускается,
и
все
огни
гаснут,
You'll
get
robbed
where
I
live
Тебя
ограбят
там,
где
я
живу.
Crooks
and
robbers,
villains
and
mobster
Жулики
и
грабители,
негодяи
и
бандиты,
The
nights
got
nothing
to
give
Ночи
нечего
дать.
Whats
gone
wrong,
when?
Late
at
night
Что
пошло
не
так,
когда?
Поздно
ночью.
Niggaz
be
stealing,
when?
Late
at
night
Ниггеры
воруют,
когда?
Поздно
ночью.
Niggaz
be
killing,
why?
Ниггеры
убивают,
почему?
Because
late
at
night,
the
bad
don't
seem
so
wrong
Потому
что
поздно
ночью
плохое
не
кажется
таким
уж
плохим.
Nightfall
is
curtain
call
for
underhanded
theatrics
Сумерки
- это
вызов
на
поклон
для
закулисной
театральности.
Slugs
travel
through
gun
barrels
Пули
летят
из
стволов,
From
hands
that
had
practice
Из
рук,
которые
наловчились.
While
rapist
take
the
darkness
Пока
насильник
принимает
темноту
And
make
alleys
they
mattress
И
делает
переулки
своим
матрасом.
Jonesin'
junkies
twitchin
among
hookers
with
coochies
itchin
Подсевшие
наркоманы
дергаются
среди
шлюх
с
зудящими
кисками,
Spreadin
disease,
spreadin
they
knees
in
different
positions
Распространяя
болезни,
раздвигая
колени
в
разных
позах.
In
the
abyss
is
children
that
get
lost
in
the
mix
В
пропасти
дети,
которые
теряются
в
этой
суматохе,
Gunned
down
for
fresh
kicks
or
oppostie
colored
fits
Застрелены
за
новые
кроссовки
или
одежду
не
того
цвета.
Its
demons
brewed
lewd
manners
behind
tints
Это
демоны
сварят
развратные
манеры
за
тонированными
стеклами.
"Whats
gone
wrong?"
"Что
пошло
не
так?"
People
sitting
in
position
to
help
with
distorted
views
Люди,
сидящие
в
положении,
чтобы
помочь,
с
искаженными
взглядами.
Only
experience
doeses
of
night
that's
on
the
news
Испытывают
на
себе
только
то,
что
показывают
в
новостях.
Or
BET
showing
the
glamour
without
the
blues
Или
BET,
показывающий
роскошь
без
грусти.
Or
MTV
helping
you
pick
out
Jessica's
shoes
Или
MTV,
помогающий
тебе
выбрать
туфли
Джессики.
Just
construes
how
you're
living,
confusing
your
vision
Просто
интерпретирует
то,
как
ты
живешь,
сбивая
тебя
с
толку.
Nights
a
politician
because
only
the
truth
is
what's
missing
Ночь
- политик,
потому
что
только
правда
- это
то,
чего
не
хватает.
Dirty
cops
fight
crime
with
dirtier
ammunition
Грязные
копы
борются
с
преступностью
еще
более
грязными
боеприпасами.
The
night's
salivating
waiting
for
me
to
finish
spittin
Ночь
слюнотечет,
ожидая,
когда
я
закончу
плеваться.
When
them
lights
low
and
ain't
no
night
glow
from
the
moon
Когда
огни
тускнеют,
и
нет
никакого
ночного
свечения
от
луны,
Scoundrels
run
towns,
no
hounds
to
hunt
them
down
Негодяи
правят
городами,
нет
гончих,
чтобы
выследить
их.
Keep
your
sight
low
and
get
your
life
stole
by
some
goons
Не
поднимай
глаз
и
тебя
ограбят
какие-нибудь
громилы.
Swindlers
injure
you,
a
criminal's
heart's
miniature
Мошенники
ранят
тебя,
сердце
преступника
крошечное.
Men
in
the
dark
paint
sinister
art
in
the
park
Люди
в
темноте
рисуют
зловещие
картины
в
парке.
Son
of
the
morning
star?
Stringing
hearts
like
a
harp
Сын
утренней
звезды?
Дёргает
за
ниточки
сердец,
как
за
струны
арфы.
Playing
melodies
of
jealousy,
felonies
strummed
by
Играет
мелодии
ревности,
тяжкие
преступления,
перебираемые
Hell
and
it's
philharmonic,
bewitching
our
young
guys
Адом
и
его
филармонией,
околдовывая
наших
молодых
парней.
"Whats
Gone
Wrong?"
"Что
пошло
не
так?"
We
no
longer
seek
light
to
give
us
power
Мы
больше
не
ищем
света,
чтобы
он
дал
нам
силы.
That
voice
gets
hushed
by
the
rush
of
the
Witching
Hour
Этот
голос
заглушается
спешкой
колдовского
часа.
The
touch
of
the
wicked
cowards
that
lurk
in
the
dusk
Прикосновением
нечестивых
трусов,
которые
скрываются
в
сумерках.
In
even-tide,
heathens
rise,
searching
for
bucks
В
сумерках
язычники
восстают
в
поисках
бабок.
Anonymous
and
corrupt,
assure
obscurity
Анонимные
и
продажные,
гарантируют
неизвестность.
In
a
spell
under
it's
viel,
an
impure
security
В
заклинании
под
своей
вуалью,
нечистая
безопасность.
We
love
it
in
our
spirits
'cause
we're
suckers
for
lust
Мы
любим
это
в
наших
душах,
потому
что
мы
падки
на
похоть.
Most
even
fuck
in
it,
we're
too
ashamed
to
be
just
Большинство
даже
трахаются
в
ней,
нам
слишком
стыдно
быть
просто
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polk Willis Garnett, Wisler Ryan Dean, Bush Garnett L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.