Cunninlynguists - Riot! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cunninlynguists - Riot!




Old heads sayin'
Старые головы говорят:
Why them people outside
Почему эти люди снаружи
Tryna keep them young boys quiet
Пытаюсь утихомирить этих маленьких мальчиков
Get low
Опустись ниже
Why?
Почему?
Them young boys wild
Эти молодые парни были дикими
Lookin' at 'em 'bout to start a riot
Смотрю на них, готовых устроить бунт.
Good Lord!
Боже милостивый!
Why them people outside?
Почему эти люди снаружи?
Tryna keep them young girls quiet
Пытаюсь утихомирить этих молодых девушек
Get low
Опустись ниже
Why?
Почему?
Them young girls wild
Эти молодые девушки были дикими
Lookin' at 'em bout to start a riot
Смотрю на них, готовых устроить бунт.
Good Lord!
Боже милостивый!
Look at all the red
Посмотри на все это красное
Some whites in blue
Несколько белых в синем
No rights
Никаких прав
Incites
Подстрекает
The fight in you
Борьба внутри тебя
For life
Для жизни
You no nice
Ты совсем не милый
You no like my hue
Тебе не нравится мой оттенок
You strike we stand straight as a stripe on cue
Ты наносишь удар, а мы стоим прямо, как по команде
And you ask
И ты спрашиваешь
Why we burning up the neighborhood?
Почему мы сжигаем окрестности?
As if the ghetto was created for the greater good
Как будто гетто было создано для общего блага
It's even burning where the savior stood
Горит даже там, где стоял спаситель
We trying to self destruct
Мы пытаемся самоуничтожиться
This what will make you do it
Это то, что заставит тебя сделать это
Tryna find a nugget of truth
Пытаюсь найти крупицу правды
In something
В чем-то
Other than art
Иное, чем искусство
Somewhere other than youth
Где-то еще, кроме юности
It's all lies
Это все ложь
Everything under your roof
Все под твоей крышей
To learn that history's been slanted just to keep you aloof
Узнать, что история была искажена только для того, чтобы держать тебя в стороне
It reaches moments
Это достигает мгновения
When even the righteous choose violence
Когда даже праведники выбирают насилие
From silence to siren
От тишины к сирене
A seismic environment
Сейсмическая среда
In life's maze
В жизненном лабиринте
Maybe what's left is the right way
Может быть, то, что осталось, и есть правильный путь
I hate to blacken yo white day
Я ненавижу омрачать твой белый день
But old heads sayin
Но старые головы говорят
No way left to temper the temperature of the town
Не осталось никакого способа снизить температуру в городе
Hear the brush with death painting Crimson across the ground
Услышь, как прикосновение смерти окрашивает землю в багровый цвет.
Down
Вниз
Now, get behind something
А теперь спрячься за что-нибудь
A cause or some cover
Причина или какое-то прикрытие
Take aim or take suffering
Прицеливайся или терпи страдания
News cameras never get the pause
Новостные камеры никогда не выдерживают паузы
Only want the rumble in the jungle when they popping out the claws
Хочу только грохота в джунглях, когда они выпустят когти
Civil rights suddenly got a clause
В гражданских правах внезапно появился пункт
Declaring martial law
Объявление военного положения
Too many ninjas tightening up they bras
Слишком много ниндзя подтягивают свои лифчики
Being lioness doesn't make it a lion less
То, что ты львица, не делает тебя львом меньше
And hunting down the Cubs is good way to lie in rest
А охота на детенышей - хороший способ отдохнуть
Yes
Да
Stress and pressure bust pipes
Трубы с разрывом под напряжением и давлением
Know it ain't fun when the rabbits behind the sights
Знаю, это не весело, когда кролики скрываются за прицелом
Seeing fires burning as bright as the city lights
Видеть огни, горящие так же ярко, как городские огни
Fueled by revolt its highest voltage ignite
Подпитываемый восстанием, его наивысшее напряжение воспламеняется
Generations behind with numbers in decline
Поколения отстали, а численность сокращается
Are now the ones peeking out the blinds
Теперь это те, кто выглядывает из-за жалюзи
In these times saying why
В наши времена говорят, почему
Can I get an
Могу я получить
R for the Riot?
R за бунт?
E for emotion?
E для эмоций?
D for devotion?
D за преданность?
What's the commotion
Что за переполох
You ask why we burn up the streets that we live on
Вы спрашиваете, почему мы сжигаем улицы, на которых живем
Did we get that notion
Пришло ли нам это в голову
From across the ocean
Из-за океана
Such self destruction
Такое саморазрушение
Pain and the misery
Боль и страдание
We know nothing of infamy
Мы ничего не знаем о бесчестии
Let's roll play the history
Давайте поиграем в историю
Book
Книга
Reverse psychology the apology
Обратная психология - извинение
That civil war wasn't fought for me
Эта гражданская война велась не из-за меня
It was economy
Это была экономия
Look
Смотри
Abe freed the slaves
Эйб освободил рабов
Date recorded
Дата записи
But it took a hundred years to piss in the same toilet
Но потребовалось сто лет, чтобы пописать в один и тот же унитаз
Abe freed the slaves
Эйб освободил рабов
Date recorded
Дата записи
But it took a hundred years to piss in the same toilet
Но потребовалось сто лет, чтобы пописать в один и тот же унитаз
Why them people outside
Почему эти люди снаружи
Tryna' keep them young girls quiet?
Пытаешься утихомирить этих молоденьких девушек?
Conditioned to hate self since we met Christians
Приучены ненавидеть себя с тех пор, как мы познакомились с христианами
And taught that God needs negus us in full submission
И учил, что Бог нуждается в нас, негус, в полном подчинении
To man
Человеку
This a devilish plan
Это дьявольский план
To pull that monkey business off you'd need one helluva clan
Чтобы провернуть это дурацкое дельце, вам понадобится один чертов клан
Ya understand?
Ты понимаешь?
A devilish plan
Дьявольский план
To pull that monkey business off you'd need one helluva Klan
Чтобы провернуть это обезьянье дельце, вам понадобится целый Клан
One helluva Klan
Один чертов клан
One helluva
Один чертов
Klan
Клан
Klan
Клан
Klan
Клан





Writer(s): Garrett Bush, Ryan Wisler, Willis Polk Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.