Paroles et traduction Cunninlynguists - Since When (Live)
Since When (Live)
С каких пор (Live)
We
flava
the
music,
chop
this
screw
that
Мы
добавляем
вкус
в
музыку,
закручиваем
этот
винт
так,
Take
you
through
church
in
a
verse
til
you
view
fact
Чтобы
провести
тебя
через
церковь
в
одном
куплете,
пока
ты
не
увидишь
правду,
Holy
ghost,
from
the
lowly
coast,
spit
humility
Святой
дух,
с
простого
побережья,
плюётся
смирением,
Facing
critics
cold
fronts,
blocking
our
humidity
Сталкиваясь
с
критикой
холодных
фронтов,
блокирующих
нашу
влажность.
We
own
rap
Мы
владеем
рэпом,
Fo
sho
as
cognac'll
twist
you
dome
back
Точно
так
же,
как
коньяк
вскружит
тебе
голову,
Our
tracks?
see,
they
be
nappy
Наши
треки?
Видишь
ли,
они
кудрявые,
But
you
can't
comb
that
Но
ты
не
можешь
их
расчесать,
Call
it
el
natural
sound
of
soul
Называй
это
естественным
звучанием
души,
You
ain't
seen
these
darts
or
how
fast
they've
flown
Ты
не
видела
этих
дротиков
или
того,
как
быстро
они
летят,
From,
'tween
these
parts
and
the
ones
'nere
known
Из
этих
мест
и
тех,
что
неизвестны,
My
slang
bang
with
a
twang
and
hang
on
earlobes
Мой
сленг
звучит
с
акцентом
и
висит
на
мочках
ушей,
You
hear
Natti,
hot
as
caddies
Ты
слышишь,
Natti,
горячий,
как
машины
для
гольфа,
With
no
steering
column
on
them
Без
рулевой
колонки,
With
enough
lines
to
dry
all
the
clothes
that
you
own
С
достаточным
количеством
строк,
чтобы
высушить
всю
твою
одежду,
Since
when
did
the
south
С
каких
это
пор
юг
Get
pinned
in
a
drought
Попал
в
засуху?
Not
never
been
clever
since
bic
pens
been
about
Никогда
не
было
так
круто
с
тех
пор,
как
появились
ручки
Bic,
Reaching
whatever
levels
that'll
suspend
any
doubt
Достигая
любых
уровней,
которые
развеют
любые
сомнения,
That
we
as
bad
as
you
kids
when
this
mics
to
our
mouth
Что
мы
такие
же
крутые,
как
и
вы,
детишки,
когда
этот
микрофон
у
нас
во
рту.
I
hear
'em
talking
about
souther
folks
can't
rhyme
Я
слышу,
как
они
говорят,
что
южане
не
умеют
рифмовать,
Some
of
y'all
must
be
out
of
your
god
damn
mind
Некоторые
из
вас,
должно
быть,
спятили,
Yeah,
its
about
that
time,
we
got
that
shine
Да,
пришло
время,
мы
сияем,
And
niggaz
been
about
them
lines
И
ниггеры
всегда
были
на
высоте,
Ever
since
A
Pocket
Full
of
Stones
С
тех
пор,
как
"A
Pocket
Full
of
Stones",
Ridin
Dirty
in
a
chevy,
sittin
heavy
on
chrome
Катаясь
на
Chevy,
утопая
в
хроме,
Ever
since
Goodie
Mo
had
food
for
soul
С
тех
пор,
как
у
Goodie
Mo
была
еда
для
души,
And
them
dirty
Red
Dawgs
done
hit
the
do'
И
эти
грязные
Red
Dawgs
ворвались
в
дом,
The
Mason-Dixon
Line,
been
across
ya
mind
Линия
Мейсона-Диксона,
пронеслась
в
твоей
голове,
Like
night
sticks
Как
полицейские
дубинки,
Rain
down
on
the
game
and
fuck
it
up
like
white
kicks
Обрушиваемся
на
игру
и
портим
всё,
как
белые
кроссовки,
I
might
switch,
south
paw
Может,
мне
переключиться,
левша,
Knuckle
to
jaw
Кулак
к
челюсти,
If
another
broke
nigga
spit
about
spending
it
all
Если
ещё
один
ниггер
будет
читать
рэп
о
том,
как
он
всё
тратит,
I
spit
the
gems
that
you
splurge
to
put
around
neck
Я
выплёвываю
те
драгоценности,
на
которые
ты
тратишься,
чтобы
повесить
их
себе
на
шею,
So
save
that
to
pay
back
all
your
loans
and
debts
Так
что
прибереги
это,
чтобы
выплатить
все
свои
кредиты
и
долги,
A
Maybach
and
a
plague?
Is
that
all
you
get?
Shhhit
Maybach
и
чума?
Это
всё,
что
ты
получаешь?
Чёрт,
We
struggle
to
juggle
talent
with
a
hell
of
a
sales
pitch
Мы
изо
всех
сил
пытаемся
жонглировать
талантом
с
чертовски
убедительной
презентацией,
Standin
on
southern
dirt
that
helped
America
get
rich
Стоя
на
южной
земле,
которая
помогла
Америке
разбогатеть,
You
Ain't
gotta
struggle
with
a
shovel
to
dig
this
Тебе
не
нужно
махать
лопатой,
чтобы
понять
это,
Cold
as
no
power,
after
hours
in
the
winter
months
Холодно,
как
без
электричества,
после
наступления
темноты
в
зимние
месяцы,
Crock-pot
flow
Поток,
как
из
медленноварки,
So
here
dinner
comes
Вот
и
ужин,
Walk
them
sheltoes
down
underground
railroads
Пройдись
в
этих
кроссовках
по
подземным
железным
дорогам,
Niggaz
fresh
outta
jail
clothes,
spittin
like
hells
close
Ниггеры
только
что
вышли
из
тюрьмы,
читают
рэп,
как
будто
ад
близко,
And
these
words
are'nt
slurred
И
эти
слова
не
бессвязны,
Maybe
how
you
listens
blurred
Может
быть,
ты
слушаешь
невнимательно,
You
ain't
feelin
sickness
served?
Ты
не
чувствуешь,
как
подают
болезнь?
Motherfucker
kiss
a
curb
Поцелуй-ка
бордюр,
ублюдок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polk Willis Garnett, Wisler Ryan Dean, Bush Garnett L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.