Paroles et traduction Cupido - Milhouse
No
tengo
mucho,
no
te
voy
a
mentir
У
меня
немного,
не
буду
тебе
врать,
No
tengo
una
mansión
Нет
у
меня
особняка.
Vivo
en
un
piso
pequeño
con
una
habitación
Живу
в
маленькой
квартирке
с
одной
комнатой,
Pero
si
quieres
venir,
tú
solo
dímelo
Но
если
хочешь
прийти,
ты
только
скажи,
Y
te
ayudo
a
meter
tus
cosas
en
cajas
de
cartón
И
я
помогу
тебе
сложить
вещи
в
картонные
коробки.
Y
comemos
en
la
cama
И
будем
есть
в
постели,
Y
dormimos
en
la
cocina
И
спать
на
кухне,
Y
tapamos
las
ventanas
И
завесим
окна
Con
unas
cuantas
cortinas,
solo
para
qué
Несколькими
шторами,
только
чтобы
La
gente
de
la
calle
no
nos
pueda
ver
Люди
с
улицы
не
могли
нас
видеть,
Cuando
se
ponga
a
llover
en
el
salón
Когда
в
гостиной
пойдет
дождь.
Niña,
voy
a
ser
tu
calefacción
Девочка,
я
буду
твоим
обогревателем,
Porque
yo
no,
yo
no,
yo
no,
yo
no
Потому
что
я
нет,
я
нет,
я
нет,
я
нет
(No
tengo
mucho,
no
tengo
mucho)
(У
меня
немного,
у
меня
немного)
No
tengo
mucho,
no
te
voy
a
mentir
У
меня
немного,
не
буду
тебе
врать,
No
tengo
una
mansión
Нет
у
меня
особняка.
Vivo
en
un
piso
pequeño
con
una
habitación
Живу
в
маленькой
квартирке
с
одной
комнатой,
Pero
si
quieres
venir,
tú
solo
dímelo
Но
если
хочешь
прийти,
ты
только
скажи,
Y
te
ayudo
a
meter
tus
cosas
И
я
помогу
тебе
сложить
вещи.
No
tengo
mucho,
no
te
voy
a
mentir
У
меня
немного,
не
буду
тебе
врать,
No
tengo
una
mansión
Нет
у
меня
особняка.
Vivo
en
un
piso
pequeño
con
una
habitación
Живу
в
маленькой
квартирке
с
одной
комнатой,
Pero
si
quieres
venir,
tú
solo
dímelo
Но
если
хочешь
прийти,
ты
только
скажи,
Y
te
ayudo
a
meter
tus
cosas
en
cajas
de
cartón
И
я
помогу
тебе
сложить
вещи
в
картонные
коробки.
Tengo
una
Nintendo
y
una
bici
rosa
У
меня
есть
Nintendo
и
розовый
велосипед
Debajo
de
un
techo,
que
si
llueve
no
te
mojas
Под
крышей,
которая
не
даст
тебе
промокнуть,
если
пойдет
дождь.
Cuando
llegue
invierno,
Netflix
en
el
sofá
Когда
придет
зима,
Netflix
на
диване,
Y
pa'
ir
al
infierno,
encendemos
las
luces
rojas
А
чтобы
попасть
в
ад,
мы
включим
красные
огни.
Tengo
una
Nintendo
У
меня
есть
Nintendo
No
tengo
mucho,
no
te
voy
a
mentir
У
меня
немного,
не
буду
тебе
врать,
No
tengo
una
mansión
Нет
у
меня
особняка.
Vivo
en
un
piso
pequeño
con
una
habitación
Живу
в
маленькой
квартирке
с
одной
комнатой,
Pero
si
quieres
venir,
tú
solo
dímelo
Но
если
хочешь
прийти,
ты
только
скажи,
Y
te
ayudo
a
meter
tus
cosas
И
я
помогу
тебе
сложить
вещи.
No
tengo
mucho,
no
te
voy
a
mentir
У
меня
немного,
не
буду
тебе
врать,
No
tengo
una
mansión
Нет
у
меня
особняка.
Vivo
en
un
piso
pequeño
con
una
habitación
Живу
в
маленькой
квартирке
с
одной
комнатой,
Pero
si
quieres
venir,
tú
solo
dímelo
Но
если
хочешь
прийти,
ты
только
скажи,
Y
te
ayudo
a
meter
tus
cosas
en
cajas
de
cartón
И
я
помогу
тебе
сложить
вещи
в
картонные
коробки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pedraja Batista, Jose Antonio Diaz Garcia, Alejandro Garcia Nespereira, Daniel Rodriguez Huertas, Luis Sanso Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.