Cupido - No Sabes Mentir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cupido - No Sabes Mentir




No Sabes Mentir
Не умеешь врать
Te conozco demasiado bien como para no saber
Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы не заметить
La cara que pones cuando no sabes qué responder, y sabes
Выражение твоего лица, когда ты не знаешь, что ответить, и ты знаешь,
Que cuando vas a decir algo que sabes que no es verdad
Что когда ты собираешься сказать что-то, что, как ты знаешь, неправда,
Yo te miro a los ojos y no sabes dónde mirar, uah-ah
Я смотрю тебе в глаза, и ты не знаешь, куда смотреть, уа-а
Y es que no sabes mentir, no sabes engañar
Ведь ты не умеешь врать, не умеешь обманывать
Se te nota en la carita si no dices la verdad
Это видно по твоему лицу, если ты не говоришь правду
Cuando mientes miras a todas partes menos a
Когда ты врешь, ты смотришь куда угодно, только не на меня
Y te entra un picor en la punta de la nariz
И у тебя чешется кончик носа
no puedes engañarme, enseguida se te nota
Ты не можешь меня обмануть, это сразу заметно
Pa′ esconderme en tu mentira llevas muy poquita ropa
Чтобы спрятаться в твоей лжи, на тебе слишком мало одежды
Tu cuerpo me da miedo y tu mirada es peligrosa
Твое тело пугает меня, а твой взгляд опасен
Pero no sabes mentir, no me seas mentirosa
Но ты не умеешь врать, не лги мне
(No sabes mentir)
(Не умеешь врать)
(No sabes mentir)
(Не умеешь врать)
(No sabes mentir)
(Не умеешь врать)
(No sabes, no sabes, no sabes, no sabes)
(Не умеешь, не умеешь, не умеешь, не умеешь)
(No sabes mentir)
(Не умеешь врать)
Y yo que pensaba que tu cuerpo, -o, -o, -o
А я думал, что твое тело, -о, -о,
Era un laberinto sin salida, -a, -a, -a
Это лабиринт без выхода, -а, -а,
Pero era cuando estabas dentro, -o, -o, -o
Но это было, когда я был внутри, -о, -о,
Ahora lo veo desde arriba, -a, -a, -a
Теперь я вижу это сверху, -а, -а,
Y ahora yo cuando finges, -e', -e′, -e'
И теперь я знаю, когда ты притворяешься, -ся, -ся, -ся
Ya no me trago tus mentiras, -a', -a′, -a′
Я больше не верю твоей лжи, -и, -и,
Por la manera en que la' dices, -e′, -e', -e′
По тому, как ты её говоришь, -шь, -шь, -шь
Por la manera en que me miras, -a', -a′, -a'
По тому, как ты на меня смотришь, -ишь, -ишь, -ишь
(Y yo que pensaba que tu cuerpo, -o, -o, -o)
я думал, что твое тело, -о, -о, -о)
(Era un laberinto sin salida, -a, -a, -a)
(Это лабиринт без выхода, -а, -а, -а)
(Pero era cuando estabas dentro, -o, -o, -o)
(Но это было, когда я был внутри, -о, -о, -о)
(Ahora lo veo desde arriba, -a, -a, -a)
(Теперь я вижу это сверху, -а, -а, -а)
(Y ahora yo cuando finges, -e', -e′, -e′)
теперь я знаю, когда ты притворяешься, -ся, -ся, -ся)
(Ya no me trago tus mentiras, -a', -a′, -a')
больше не верю твоей лжи, -и, -и, -и)
(Por la manera en que la′ dices)
(По тому, как ты её говоришь)
(Por la manera en que me miras)
(По тому, как ты на меня смотришь)
Y es que no sabes mentir, no sabes engañar
Ведь ты не умеешь врать, не умеешь обманывать
Se te nota en la carita si no dices la verdad
Это видно по твоему лицу, если ты не говоришь правду
Cuando mientes miras a todas partes menos a
Когда ты врешь, ты смотришь куда угодно, только не на меня
Y te entra un picor en la punta de la nariz
И у тебя чешется кончик носа
no puedes engañarme, enseguida se te nota
Ты не можешь меня обмануть, это сразу заметно
Pa' esconderme en tu mentira llevas muy poquita ropa
Чтобы спрятаться в твоей лжи, на тебе слишком мало одежды
Tu cuerpo me da miedo y tu mirada es peligrosa
Твое тело пугает меня, а твой взгляд опасен
Pero no sabes mentir, no me seas mentirosa
Но ты не умеешь врать, не лги мне
No sabes mentir
Не умеешь врать
No sabes engañar
Не умеешь обманывать
No, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет





Writer(s): Alejandro Garcia Nespereira, Antonio Diaz Garcia, Daniel Pedraja Batista, Daniel Rodriguez Huertas, Luis Sanso Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.