Paroles et traduction Curiosity Killed the Cat - Ordinary Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary
Day
Обычный
день
Curiosity
Killed
The
Cat
Curiosity
Killed
The
Cat
Woke
up
this
morning,
went
to
the
window,
saw
a
rainy
day
Проснулся
сегодня
утром,
подошёл
к
окну,
увидел
дождливый
день
Feeling
the
pressure
from
all
of
the
things
I
gotta
face
today
Чувствую
давление
от
всех
дел,
с
которыми
мне
предстоит
столкнуться
сегодня
All
of
my
days
are
totally
crazy
Все
мои
дни
совершенно
безумны
Can't
do
nothing
right
Ничего
не
могу
сделать
правильно
It's
an
ordinary
day
Это
обычный
день
Every
minute
feels
like
am
hour
slowly
creeping
by
Каждая
минута
тянется
как
час,
медленно
ползёт
All
of
this
stress,
but
I
do
my
best
to
take
it
all
in
stride
Весь
этот
стресс,
но
я
изо
всех
сил
стараюсь
принять
всё
как
есть
I
need
to
decidde
need
to
unwind
all
these
things
are
on
my
mind
Мне
нужно
решить,
нужно
развеяться,
все
эти
мысли
в
моей
голове
It's
an
ordiany
day
Это
обычный
день
Things
are
crazy
but
it's
alright
Всё
безумно,
но
всё
в
порядке
You
make
me
feel
alive
again
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
живым
When
it
rains
You
are
the
sunshine
Когда
идёт
дождь,
ты
— солнечный
свет
That
lights
me
up
from
deep
within
Который
освещает
меня
изнутри
I
can
finally
treasure
this
love
beyond
a
measure
Я
наконец-то
могу
дорожить
этой
любовью
сверх
всякой
меры
You've
given
me
the
pleasure
of
an
ordinary
day
Ты
подарила
мне
радость
обычного
дня
Pounding
the
pavement,
another
engagement,
gotta
make
it
there
on
time
Топчу
тротуар,
ещё
одна
встреча,
должен
успеть
туда
вовремя
Hitting
the
side
walk,
hearing
the
small
talk
of
people
passing
by
Иду
по
тротуару,
слышу
разговоры
прохожих
Wondering
why,
gotta
rewind
Интересно,
почему,
нужно
перемотать
назад
Think
I
gotta
clear
my
mind
Думаю,
мне
нужно
очистить
свой
разум
It's
an
ordianry
day
Это
обычный
день
Things
are
crazy
but
it's
alright
Всё
безумно,
но
всё
в
порядке
You
make
me
feel
alive
again
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
живым
When
it
rains
You
are
the
sunshine
Когда
идёт
дождь,
ты
— солнечный
свет
That
lights
me
up
from
deep
within
Который
освещает
меня
изнутри
I
can
finally
treasure
this
love
beyond
a
measure
Я
наконец-то
могу
дорожить
этой
любовью
сверх
всякой
меры
You've
given
me
the
pleasure
of
an
ordinary
day
Ты
подарила
мне
радость
обычного
дня
Things
are
crazy
but
it's
alright
Всё
безумно,
но
всё
в
порядке
You
make
me
feel
alive
again
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
живым
When
it
rains
You
are
the
sunshine
Когда
идёт
дождь,
ты
— солнечный
свет
That
lights
me
up
from
deep
within...
Который
освещает
меня
изнутри...
I
can
finally
treasure
this
love
beyond
a
measure
Я
наконец-то
могу
дорожить
этой
любовью
сверх
всякой
меры
You've
given
me
the
pleasure
of
an
ordinary
day
Ты
подарила
мне
радость
обычного
дня
Things
are
crazy
but
it's
alright
Всё
безумно,
но
всё
в
порядке
You
make
me
feel
alive
again
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
живым
When
it
rains
You
are
the
sunshine
Когда
идёт
дождь,
ты
— солнечный
свет
That
lights
me
up
from
deep
within
Который
освещает
меня
изнутри
I
can
finally
treasure
this
love
beyond
a
measure
Я
наконец-то
могу
дорожить
этой
любовью
сверх
всякой
меры
You've
given
me
the
pleasure
of
an
ordinary
day
Ты
подарила
мне
радость
обычного
дня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Anderson, Curiosity
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.