Curious - Dazzled - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curious - Dazzled




Dazzled
Ослеплена
It must have been the gloomy lights
Должно быть, дело было в тусклом свете,
That I couldn't see
Что я не смогла разглядеть,
What was beyond this confusion
Что скрывалось за этой неразберихой,
The second face
Это второе лицо,
So carefully hidden
Так тщательно скрытое
Under a glance of shy embarrassment
Под видом смущенной робости.
It must have been the curls of smoke
Должно быть, дело было в клубах дыма,
That I couldn't notice
Что я не смогла заметить,
What was beyond this masquerade
Что скрывалось за этим маскарадом,
The ordinary coward
Заурядного труса,
So perfectly hidden
Так искусно прячущегося
Under the excuse of pure reserve
Под предлогом абсолютной сдержанности.
Does some demonic inner force drive you
Неужели тобой движет какая-то демоническая сила,
Or what's your motivation for this?
Или каковы твои мотивы?
Just a load of empty talk
Просто набор пустых фраз,
And I was again too dazzled to reveal
А я снова была слишком ослеплена, чтобы разглядеть,
You are neither shy nor reserved
Что ты не робкий и не сдержанный,
You just don't want me
Ты просто не хочешь меня.
It must have been the effect of the rum
Должно быть, дело было в роме,
That I couldn't feel
Что я не смогла почувствовать,
What was beyond your named intention
Что стояло за твоими словами,
I should impose a curfew on myself
Мне следовало бы ввести ко curfew на себя,
To prevent that I fall in love with every fool
Чтобы не влюбляться в каждого дурака,
Who crosses my way
Который попадается мне на пути.
It must have been culpable negligence
Должно быть, всему виной преступная небрежность,
That I could believe
Что я могла поверить,
That you might be different
Что ты можешь быть другим.
Actually I shouldn't moan
На самом деле, мне не стоит жаловаться,
You are not in the least worth mentioning
Ты не стоишь и упоминания,
I don't know you at all.
Я тебя совсем не знаю.
Does some demonic inner force drive me
Неужели мной движет какая-то демоническая сила,
Or is it just ingenuousness
Или это просто моя наивность,
That I am the victim of deceptions time and again?
Что я снова и снова становлюсь жертвой обмана?
I'm always too dazzled to reveal,
Я всегда слишком ослеплена, чтобы разглядеть,
Too dazzled to foresee
Слишком ослеплена, чтобы предвидеть,
Too dazzled to learn
Слишком ослеплена, чтобы учиться.
Nothing is what it seems.
Ничто не является тем, чем кажется.





Writer(s): Lizzie Curious, Signal Drivers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.