Paroles et traduction Curious - Dazzled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
must
have
been
the
gloomy
lights
Должно
быть,
дело
было
в
тусклом
свете,
That
I
couldn't
see
Что
я
не
смогла
разглядеть,
What
was
beyond
this
confusion
Что
скрывалось
за
этой
неразберихой,
The
second
face
Это
второе
лицо,
So
carefully
hidden
Так
тщательно
скрытое
Under
a
glance
of
shy
embarrassment
Под
видом
смущенной
робости.
It
must
have
been
the
curls
of
smoke
Должно
быть,
дело
было
в
клубах
дыма,
That
I
couldn't
notice
Что
я
не
смогла
заметить,
What
was
beyond
this
masquerade
Что
скрывалось
за
этим
маскарадом,
The
ordinary
coward
Заурядного
труса,
So
perfectly
hidden
Так
искусно
прячущегося
Under
the
excuse
of
pure
reserve
Под
предлогом
абсолютной
сдержанности.
Does
some
demonic
inner
force
drive
you
Неужели
тобой
движет
какая-то
демоническая
сила,
Or
what's
your
motivation
for
this?
Или
каковы
твои
мотивы?
Just
a
load
of
empty
talk
Просто
набор
пустых
фраз,
And
I
was
again
too
dazzled
to
reveal
А
я
снова
была
слишком
ослеплена,
чтобы
разглядеть,
You
are
neither
shy
nor
reserved
Что
ты
не
робкий
и
не
сдержанный,
You
just
don't
want
me
Ты
просто
не
хочешь
меня.
It
must
have
been
the
effect
of
the
rum
Должно
быть,
дело
было
в
роме,
That
I
couldn't
feel
Что
я
не
смогла
почувствовать,
What
was
beyond
your
named
intention
Что
стояло
за
твоими
словами,
I
should
impose
a
curfew
on
myself
Мне
следовало
бы
ввести
ко
curfew
на
себя,
To
prevent
that
I
fall
in
love
with
every
fool
Чтобы
не
влюбляться
в
каждого
дурака,
Who
crosses
my
way
Который
попадается
мне
на
пути.
It
must
have
been
culpable
negligence
Должно
быть,
всему
виной
преступная
небрежность,
That
I
could
believe
Что
я
могла
поверить,
That
you
might
be
different
Что
ты
можешь
быть
другим.
Actually
I
shouldn't
moan
На
самом
деле,
мне
не
стоит
жаловаться,
You
are
not
in
the
least
worth
mentioning
Ты
не
стоишь
и
упоминания,
I
don't
know
you
at
all.
Я
тебя
совсем
не
знаю.
Does
some
demonic
inner
force
drive
me
Неужели
мной
движет
какая-то
демоническая
сила,
Or
is
it
just
ingenuousness
Или
это
просто
моя
наивность,
That
I
am
the
victim
of
deceptions
time
and
again?
Что
я
снова
и
снова
становлюсь
жертвой
обмана?
I'm
always
too
dazzled
to
reveal,
Я
всегда
слишком
ослеплена,
чтобы
разглядеть,
Too
dazzled
to
foresee
Слишком
ослеплена,
чтобы
предвидеть,
Too
dazzled
to
learn
Слишком
ослеплена,
чтобы
учиться.
Nothing
is
what
it
seems.
Ничто
не
является
тем,
чем
кажется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lizzie Curious, Signal Drivers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.