Curly Strings - Kuule, Mees! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curly Strings - Kuule, Mees!




Kella kümneni on veidi aega veel,
До десяти еще немного времени,
Sina jälle sammud poe poole sead
Ты снова ступишь в магазин.
Ja siis õhinal nagu alati
А потом взволнованно, как всегда
Kilekotitäie õlut koju vead.
Пластиковый пакет пива домой ошибки.
See ei olevat ju mingi kange kraam,
Это не какая-то штука.,
Mehel olla ei saa joogiks lahja lurr...
У мужчины не может быть худой лурр для питья...
Küsid, kas ma olen mingi peenutseja daam,
Ты спрашиваешь, что я какая-то прелестница?,
Vastan vihaselt, et jah, olen küll.
Я сердито отвечаю, что да, да.
Mina olen oodanud sind juba liiga mitu ööd...
Я ждал тебя слишком много ночей...
Sina aga pudeliga jälle aega surnuks lööd.
А ты опять забиваешь время бутылкой.
Ära tule mulle kägu ajama,
Не приходи ко мне с кукушкой,
Et see oli viimane kord,
Что это был последний раз,
Istun autosse ja panen ajama
Я сяду в машину и запустил машину
See mu oma armas Mondeo Ford.
Это мой милый Мондео Форд.
Võid nüüd üksi ennast välja magada
Можешь спать один.
Või ka igaveseks põhja käia.
Или идти на дно навсегда.
Mul sind kahju pole jätta maha ka,
Мне тоже не жаль тебя оставлять,
Pole meest, pole ämma ja äia.
Нет мужа, нет тещи и свекрови.
Mina olen oodanud sind juba liiga mitu ööd...
Я ждал тебя слишком много ночей...
Sina aga pudeliga jälle aega surnuks lööd.
А ты опять забиваешь время бутылкой.
See ei ole mingi kõrgem matemaatika teoreem,
Это не какая-то высшая математическая теорема,
ütlen sulle otse välja, kuule, mees, sul on probleem.
я скажу тебе прямо, чувак, у тебя проблема.
Saan sult sõnumi, et tule tagasi
Я получаю сообщение от тебя, чтобы вернуться
Ja et armastad mind forever,
И что ты любишь меня навсегда,
Aga mina olen juba pakkind pagasi
Но я уже упаковал багаж
Ja alanud on järgmine level.
И начался следующий уровень.
Elan Ibizal ja siin on päris hea
Я живу на Ибице, и здесь довольно хорошо
Juba kohtasin üht kena meest,
Я уже встретил симпатичного парня,
Kes mind hoiab ja kellele ei pea
Кто держит меня и кому не нужно
Olema koguaeg ema eest.
Всегда быть мамой.
Mina olen oodanud sind juba liiga mitu ööd...
Я ждал тебя слишком много ночей...
Sina aga pudeliga jälle aega surnuks lööd.
А ты опять забиваешь время бутылкой.
See ei ole mingi kõrgem matemaatika teoreem,
Это не какая-то высшая математическая теорема,
ütlen sulle otse välja, kuule, mees, sul on probleem.
я скажу тебе прямо, чувак, у тебя проблема.
Räägid, et ma olen ilge mõrd ja peenutseja daam,
Ты говоришь, что я грязная сучка и прелестница,
Kuid ma olen lihtsalt liiga õrn ja samas kange ka.
Но я слишком нежный и в то же время жесткий.





Writer(s): eeva talsi, kristiina ehin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.