Curren$y, Trade Mark & Young Roddy - Roasted - traduction des paroles en allemand

Roasted - Curren$y , Young Roddy , Trade Mark traduction en allemand




Roasted
Geröstet
It's been a minute let me get with it, as I roll up
Es ist eine Weile her, lass mich dazu kommen, während ich einen Joint drehe
Niggas been waiting on trade like whats the hold up
Niggas haben auf Trade gewartet, was ist los?
My only mission in life was to blow up
Meine einzige Mission im Leben war, groß rauszukommen
They ask what I throw up, you know what I rep and I'm one of the best
Sie fragen, was ich hochwerfe, du weißt, was ich repräsentiere, und ich bin einer der Besten
Supervillian in the building I'm clearly a threat
Superschurke im Gebäude, ich bin eindeutig eine Bedrohung
Been doing this here for a minute considered a vet
Ich mache das hier schon eine Weile, werde als Veteran betrachtet
A lot of niggas want me to fail cause they know that I'm next
Viele Niggas wollen, dass ich scheitere, weil sie wissen, dass ich der Nächste bin
That's damn near impossible this game ain't got rid of me yet
Das ist fast unmöglich, dieses Spiel hat mich noch nicht los
I fell of and I crawled and regaining my steps
Ich bin hingefallen und gekrochen und gewinne meine Schritte zurück
This time around I'mma give all till im gaspin for breath
Dieses Mal werde ich alles geben, bis ich nach Atem ringe
I stay silent on a lotta shit quiet is kept
Ich bleibe bei vielen Dingen still, Schweigen wird bewahrt
But I dont know too many niggas with silent success
Aber ich kenne nicht viele Niggas mit stillem Erfolg
So I write it all down to get it off my chest
Also schreibe ich alles auf, um es mir von der Brust zu reden
The weed we break it all down to get off the stress
Das Gras, wir brechen es alles auf, um den Stress abzubauen
Niggas hate, fuck 'em, cause they know that we the best
Niggas hassen, scheiß drauf, denn sie wissen, dass wir die Besten sind
It ain't my fault I do this shit breakin a sweat
Es ist nicht meine Schuld, dass ich das alles schweißtreibend mache
I'm just laid back chilling posted, living like a villian mostly
Ich bin einfach entspannt, chille, lebe meistens wie ein Bösewicht
High off this purple shit, no lie I'm flyin I'm so roasted
High von diesem lila Zeug, keine Lüge, ich fliege, ich bin so geröstet
Money, bitches, Testarossas, Veuve-Clicquot, few mimosas
Geld, Schlampen, Testarossas, Veuve-Clicquot, ein paar Mimosas
Bring them thru my ups and downs life is like a roller coaster
Bring sie durch meine Höhen und Tiefen, das Leben ist wie eine Achterbahn
The more I smoke the smaller the doobie get
Je mehr ich rauche, desto kleiner wird der Joint
They takin shots at the jets on some John Woo movie shit
Sie schießen auf die Jets wie in einem John Woo-Film
All blanks I'm unscaved untouched on my way to the bank, what the fuck?
Alles Platzpatronen, ich bin unversehrt, unberührt auf meinem Weg zur Bank, was zum Teufel?
For tryna play Spitta you shall forever remain
Weil du versucht hast, Spitta zu spielen, wirst du für immer bleiben
Without a name, lames know what I claim
Ohne Namen, Lahme wissen, was ich behaupte
Upset they all throw up my set from the sunroof of my car
Verärgert werfen sie alle mein Set aus dem Schiebedach meines Autos
Seats butter baguettes
Sitze Butter Baguettes
Bitches cumbling nuggets I'm feeling lovely and blessed
Schlampen zerbröseln Nuggets, ich fühle mich herrlich und gesegnet
Tribeca at Bubby's I'm enjoying a lemon press not that Minute Maid crap
Tribeca bei Bubby's, ich genieße eine Zitronenpresse, nicht diesen Minute Maid-Mist
They squeeze these lemons they selves
Sie pressen diese Zitronen selbst
The hearts of women melt when Trilla lyrics are felt
Die Herzen der Frauen schmelzen, wenn Trilla-Texte gefühlt werden
Olympic swimming in bitches Micheal slash leon phelps
Olympisches Schwimmen in Schlampen, Michael/Leon Phelps
High bread weed money tree slang for dummies
High-Bread-Weed-Money-Tree-Slang für Dummies
Get it crackin like lobsters ice vodka and the bong's bubblin'
Lass es krachen wie Hummer, Eiswodka und die Bong blubbert
Me with a record deal yea they said I couldn't get it
Ich mit einem Plattenvertrag, ja, sie sagten, ich könnte ihn nicht bekommen
My homie Ferris told me you couldn't hustle for a living but
Mein Kumpel Ferris sagte mir, du könntest nicht für deinen Lebensunterhalt hustlen, aber
That Richard Porter money had a nigga driven
Dieses Richard Porter-Geld hat einen Nigga angetrieben
And word to my nigga Stan I was bugging for a minute but
Und Wort an meinen Nigga Stan, ich war eine Minute lang ausgeflippt, aber
Look how the tables turned, they still spinning
Schau, wie sich das Blatt gewendet hat, sie drehen sich immer noch
The homie flew me from Kenner to N-Y city yea
Der Kumpel flog mich von Kenner nach N-Y City, ja
My uncle told me let the sky be your limit
Mein Onkel sagte mir, lass den Himmel deine Grenze sein
I was cool with a kid in the kitchen who was a chemist yea
Ich war cool mit einem Kind in der Küche, das ein Chemiker war, ja
And far as bread, mama told me make plenty
Und was Brot angeht, sagte Mama, ich solle reichlich machen
So it's money in my bank account and money in my denims yea
Also ist Geld auf meinem Bankkonto und Geld in meinen Jeans, ja
In high school them girls used to blow me kisses
In der High School haben mir diese Mädchen Küsse zugeworfen
But it's money over bitches, Roddy all about his Benjies
Aber es ist Geld über Schlampen, Roddy dreht sich alles um seine Benjies
Shout out to Spitta, they wear us out like Fendi
Shoutout an Spitta, sie tragen uns auf wie Fendi
Let's hit the Chi where the weather much windy but
Lass uns nach Chi fahren, wo das Wetter viel windiger ist, aber
But me I'm from the dirty, the dingy, the south
Aber ich komme aus dem Dreck, dem Schmuddeligen, dem Süden
Where everywhere we at we smoke it out
Wo wir überall, wo wir sind, es ausrauchen





Writer(s): Shante Scott Franklin, Daryl Anthony Harleaux, John Anthony Fitch, Alex Washington, Roderick E Brisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.