Paroles et traduction Curren$y feat. Trademark & Young Roddy - Hold On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
yard
for
my
dogs,
a
crib
for
my
main
bitch
Двор
для
моих
собак,
кроватка
для
моей
главной
телки.
I've
been
a
man
and
I
am
still
stainless
Я
был
мужчиной,
и
я
все
еще
из
нержавеющей
стали.
Haters
caught
vapor,
inhaling
the
anguish
Ненавистники
ловят
пар,
вдыхая
боль.
Kill
these
beats,
humane
fashion,
painless
Убей
эти
ритмы,
гуманный
способ,
безболезненный.
Cellphone
my
bids
to
auctions,
cop
paintings
Сотовый,
мои
ставки
на
аукционы,
картины
копов.
Gotta
have
'em
more
than
Caine-Loc
needed
them
Daytons
Нужно
иметь
их
больше,
чем
Кейн-Лок
нуждался
в
Дайтонах.
Jets
X
Nes
Phips,
crack
lacerations
Jets
X
Nes
Phips,
рваные
раны.
Dope
cuts,
motherfucker
catch
up
Наркота
режет,
ублюдок
догоняет.
The
girl
eyes
wandering
she
wan'
know
if
that's
us
Девчачьи
глаза
блуждают,
она
хочет
знать,
если
это
мы.
Heard
about
that
Spitta
stroke
and
she
wan'
be
next
up
Слышал
о
том,
что
спитта-инсульт,
и
она
хочет
быть
следующей.
Homie
mad
talking
about
boy
when
I
catch
up
Братишка
с
ума
говорит
о
парне,
когда
я
догоняю.
Shit
bound
to
get
all
messed
up
and
that's
so
messed
up
Дерьмо
должно
быть
все
испорчено,
и
это
так
испорчено.
Let's
go
rest
up,
I
be
in
the
cut
Пойдем
отдохнем,
я
буду
в
разрезе.
Got
a
can
of
Ozium
in
the
truck
У
меня
есть
банка
Озия
в
грузовике.
Fresh
cut,
word
to
Gucci,
man
photo
shoot
Свежий
покрой,
слово
Гуччи,
чувак,
фотосессия.
Spitta
in
your
city
homie,
send
them
hoes
through
Спитта
в
твоем
городе,
братишка,
отправь
своих
шлюх.
Yeah,
hold
on,
let
me
find
something
to
roll
up
on
Да,
погоди,
дай
мне
найти
что-нибудь,
на
что
можно
повеселиться.
Baby
girl
hold
on,
let
me
find
something
to
roll
up
on
Малышка,
подожди,
дай
мне
найти
что-нибудь,
на
что
можно
повеселиться.
Car
in
the
driveway
don't
mean
I'm
home
Машина
на
дороге
не
значит,
что
я
дома.
One
not
in
front
the
house
don't
mean
I'm
gone
Тот,
кто
не
перед
домом,
не
значит,
что
я
ушел.
Start
a
business,
mind
ya
own
Начни
свой
бизнес,
будь
собой!
And
I
stayed
on
my
job
when
them
niggas
got
lazy
И
я
остался
на
работе,
когда
эти
ниггеры
ленились.
And
look
how
I
changed
them
hood
hoes
to
ladies
И
посмотри,
как
я
превратил
этих
шлюх
в
Дам.
And
look
how
I
turned
them
hoopties
to
Mercedes
И
посмотри,
как
я
превратил
этих
шлюх
в
Мерседес.
And
I
admit,
to
quit
shooting
ball
was
kinda
crazy
И
я
признаю,
что
бросить
стрелять
в
мяч
было
немного
безумно.
But
I
was
too
focused
on
getting
bread,
pay
me
Но
я
был
слишком
сосредоточен
на
хлебе,
заплати
мне.
Now
they
telling
all
of
those
DJ's
to
play
me
Теперь
они
говорят
всем
диджеям
играть
со
мной.
Mama
sat
me
down
and
told
me
all
about
the
80s
Мама
посадила
меня
и
рассказала
мне
все
о
80-х
My
favorite
color
was
green,
like
money,
since
a
baby
Мой
любимый
цвет
был
зеленым,
как
деньги,
с
детства.
The
niggas
turn
flaky,
bitches
turn
shady
Ниггеры
становятся
чумовыми,
сучки
становятся
тенистыми.
But
no
more
gray
days,
I
waved
goodbye
to
Macy
Но
больше
никаких
серых
дней,
я
помахал
"прощай"
Мэйси.
Purple
haze
give
me
lazy
eyes
like
McGrady
Пурпурная
дымка
дает
мне
ленивые
глаза,
как
Макгрейди.
And
that's
on
everything
that
31st
raised
me
И
это
все,
благодаря
чему
меня
вырастил
31-ый.
And
that's
on
everything,
got
Adidas
in
all
flavors
И
это
все,
у
меня
есть
Адидас
во
всех
вкусах.
Practice
make
perfect,
perfect
make
paper
Потренируйся,
сделай
идеальную,
идеальную
бумагу.
Paper
take
patience,
and
I'm
still
waiting
Бумага
наберется
терпения,
а
я
все
еще
жду.
So
it's
fuck
you
pay
me,
I've
been
ranned
out
of
favors
Так
что,
блядь,
ты
платишь
мне,
у
меня
кончились
одолжения.
Yeah,
hold
on,
let
me
find
something
to
roll
up
on
Да,
погоди,
дай
мне
найти
что-нибудь,
на
что
можно
повеселиться.
Baby
girl
hold
on,
let
me
find
something
to
roll
up
on
Малышка,
подожди,
дай
мне
найти
что-нибудь,
на
что
можно
повеселиться.
Car
in
the
driveway
don't
mean
I'm
home
Машина
на
дороге
не
значит,
что
я
дома.
One
not
in
front
the
house
don't
mean
I'm
gone
Тот,
кто
не
перед
домом,
не
значит,
что
я
ушел.
Start
a
business,
mind
ya
own
Начни
свой
бизнес,
будь
собой!
I'm
just
playing
my
position,
posted
like
a
center
Я
просто
играю
свою
позицию,
отвечаю,
как
центр.
Money
on
my
mind,
the
bank
account
getting
thicker
Деньги
у
меня
на
уме,
банковский
счет
становится
толще.
Blowing
out
of
pounds,
cases
of
the
liquor
Выдуваю
килограммы,
дела
с
алкоголем.
Surrounded
by
these
bitches,
I'm
far
from
fictitious
Окруженный
этими
сучками,
я
далек
от
выдумки.
Niggas
claim
they
G,
but
they
starting
to
look
suspicious
Ниггеры
утверждают,
что
они
Г,
но
они
начинают
выглядеть
подозрительно.
Hating
on
the
planes
every
time
my
name
gets
mentioned
Ненавидя
самолеты
каждый
раз,
когда
мое
имя
упоминается.
I
don't
pay
'em
no
attention,
I
keep
on
twisting
up
Я
не
обращаю
на
них
внимания,
я
продолжаю
крутиться.
This
purp
is
so
sticky,
it's
getting
stuck
to
my
fingers
Этот
мурлычок
такой
липкий,
он
прилипает
к
моим
пальцам.
Jet
set,
we
here,
hitting
the
game
from
all
angles
Jet
set,
мы
здесь,
попадаем
в
игру
со
всех
сторон.
Got
it
in
a
chokehold,
it's
more
like
a
strangle
Попала
в
удушье,
это
больше
похоже
на
удушение.
Say
I'm
one
of
the
best
and
I
ain't
never
dropped
a
single
Скажи,
что
я
один
из
лучших,
и
я
никогда
не
бросал
ни
одного.
My
flow
on
point,
you
can
tell
from
the
lingo
Мой
поток
в
точку,
ты
можешь
понять
по
жаргону.
Christmas
sack
of
trees,
yeah
I'm
smoking
Kris
Kringle
Рождественский
мешок
с
деревьями,
да,
я
курю
Крис
Крингл.
Blue
cheese,
sour
deez
and
the
kush
tastes
mango
Голубой
сыр,
кислый
Диц
и
куш
на
вкус
манго.
Trade
keep
it
real,
I
ain't
nowhere
near
lame-o
Торгуй,
держи
все
по-настоящему,
я
и
близко
не
подхожу.
The
plane's
on
the
way,
clear
the
runway
and
the
lanes,
ho
Самолет
уже
в
пути,
расчисти
взлетную
полосу
и
полосы,
Хо!
Yeah,
hold
on,
let
me
find
something
to
roll
up
on
Да,
погоди,
дай
мне
найти
что-нибудь,
на
что
можно
повеселиться.
Baby
girl
hold
on,
let
me
find
something
to
roll
up
on
Малышка,
подожди,
дай
мне
найти
что-нибудь,
на
что
можно
повеселиться.
Car
in
the
driveway
don't
mean
I'm
home
Машина
на
дороге
не
значит,
что
я
дома.
One
not
in
front
the
house
don't
mean
I'm
gone
Тот,
кто
не
перед
домом,
не
значит,
что
я
ушел.
Start
a
business,
mind
ya
own
Начни
свой
бизнес,
будь
собой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.