Curren$y feat. Trademark & Young Roddy - Hold On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curren$y feat. Trademark & Young Roddy - Hold On




A yard for my dogs, a crib for my main bitch
Двор для моих собак, кроватка для моей главной телки.
I've been a man and I am still stainless
Я был мужчиной, и я все еще из нержавеющей стали.
Haters caught vapor, inhaling the anguish
Ненавистники ловят пар, вдыхая боль.
Kill these beats, humane fashion, painless
Убей эти ритмы, гуманный способ, безболезненный.
Cellphone my bids to auctions, cop paintings
Сотовый, мои ставки на аукционы, картины копов.
Gotta have 'em more than Caine-Loc needed them Daytons
Нужно иметь их больше, чем Кейн-Лок нуждался в Дайтонах.
Jets X Nes Phips, crack lacerations
Jets X Nes Phips, рваные раны.
Dope cuts, motherfucker catch up
Наркота режет, ублюдок догоняет.
The girl eyes wandering she wan' know if that's us
Девчачьи глаза блуждают, она хочет знать, если это мы.
Heard about that Spitta stroke and she wan' be next up
Слышал о том, что спитта-инсульт, и она хочет быть следующей.
Homie mad talking about boy when I catch up
Братишка с ума говорит о парне, когда я догоняю.
Shit bound to get all messed up and that's so messed up
Дерьмо должно быть все испорчено, и это так испорчено.
Let's go rest up, I be in the cut
Пойдем отдохнем, я буду в разрезе.
Got a can of Ozium in the truck
У меня есть банка Озия в грузовике.
Fresh cut, word to Gucci, man photo shoot
Свежий покрой, слово Гуччи, чувак, фотосессия.
Spitta in your city homie, send them hoes through
Спитта в твоем городе, братишка, отправь своих шлюх.
Yeah, hold on, let me find something to roll up on
Да, погоди, дай мне найти что-нибудь, на что можно повеселиться.
Baby girl hold on, let me find something to roll up on
Малышка, подожди, дай мне найти что-нибудь, на что можно повеселиться.
Car in the driveway don't mean I'm home
Машина на дороге не значит, что я дома.
One not in front the house don't mean I'm gone
Тот, кто не перед домом, не значит, что я ушел.
Start a business, mind ya own
Начни свой бизнес, будь собой!
And I stayed on my job when them niggas got lazy
И я остался на работе, когда эти ниггеры ленились.
And look how I changed them hood hoes to ladies
И посмотри, как я превратил этих шлюх в Дам.
And look how I turned them hoopties to Mercedes
И посмотри, как я превратил этих шлюх в Мерседес.
And I admit, to quit shooting ball was kinda crazy
И я признаю, что бросить стрелять в мяч было немного безумно.
But I was too focused on getting bread, pay me
Но я был слишком сосредоточен на хлебе, заплати мне.
Now they telling all of those DJ's to play me
Теперь они говорят всем диджеям играть со мной.
Mama sat me down and told me all about the 80s
Мама посадила меня и рассказала мне все о 80-х
My favorite color was green, like money, since a baby
Мой любимый цвет был зеленым, как деньги, с детства.
The niggas turn flaky, bitches turn shady
Ниггеры становятся чумовыми, сучки становятся тенистыми.
But no more gray days, I waved goodbye to Macy
Но больше никаких серых дней, я помахал "прощай" Мэйси.
Purple haze give me lazy eyes like McGrady
Пурпурная дымка дает мне ленивые глаза, как Макгрейди.
And that's on everything that 31st raised me
И это все, благодаря чему меня вырастил 31-ый.
And that's on everything, got Adidas in all flavors
И это все, у меня есть Адидас во всех вкусах.
Practice make perfect, perfect make paper
Потренируйся, сделай идеальную, идеальную бумагу.
Paper take patience, and I'm still waiting
Бумага наберется терпения, а я все еще жду.
So it's fuck you pay me, I've been ranned out of favors
Так что, блядь, ты платишь мне, у меня кончились одолжения.
Yeah, hold on, let me find something to roll up on
Да, погоди, дай мне найти что-нибудь, на что можно повеселиться.
Baby girl hold on, let me find something to roll up on
Малышка, подожди, дай мне найти что-нибудь, на что можно повеселиться.
Car in the driveway don't mean I'm home
Машина на дороге не значит, что я дома.
One not in front the house don't mean I'm gone
Тот, кто не перед домом, не значит, что я ушел.
Start a business, mind ya own
Начни свой бизнес, будь собой!
I'm just playing my position, posted like a center
Я просто играю свою позицию, отвечаю, как центр.
Money on my mind, the bank account getting thicker
Деньги у меня на уме, банковский счет становится толще.
Blowing out of pounds, cases of the liquor
Выдуваю килограммы, дела с алкоголем.
Surrounded by these bitches, I'm far from fictitious
Окруженный этими сучками, я далек от выдумки.
Niggas claim they G, but they starting to look suspicious
Ниггеры утверждают, что они Г, но они начинают выглядеть подозрительно.
Hating on the planes every time my name gets mentioned
Ненавидя самолеты каждый раз, когда мое имя упоминается.
I don't pay 'em no attention, I keep on twisting up
Я не обращаю на них внимания, я продолжаю крутиться.
This purp is so sticky, it's getting stuck to my fingers
Этот мурлычок такой липкий, он прилипает к моим пальцам.
Jet set, we here, hitting the game from all angles
Jet set, мы здесь, попадаем в игру со всех сторон.
Got it in a chokehold, it's more like a strangle
Попала в удушье, это больше похоже на удушение.
Say I'm one of the best and I ain't never dropped a single
Скажи, что я один из лучших, и я никогда не бросал ни одного.
My flow on point, you can tell from the lingo
Мой поток в точку, ты можешь понять по жаргону.
Christmas sack of trees, yeah I'm smoking Kris Kringle
Рождественский мешок с деревьями, да, я курю Крис Крингл.
Blue cheese, sour deez and the kush tastes mango
Голубой сыр, кислый Диц и куш на вкус манго.
Trade keep it real, I ain't nowhere near lame-o
Торгуй, держи все по-настоящему, я и близко не подхожу.
The plane's on the way, clear the runway and the lanes, ho
Самолет уже в пути, расчисти взлетную полосу и полосы, Хо!
Yeah, hold on, let me find something to roll up on
Да, погоди, дай мне найти что-нибудь, на что можно повеселиться.
Baby girl hold on, let me find something to roll up on
Малышка, подожди, дай мне найти что-нибудь, на что можно повеселиться.
Car in the driveway don't mean I'm home
Машина на дороге не значит, что я дома.
One not in front the house don't mean I'm gone
Тот, кто не перед домом, не значит, что я ушел.
Start a business, mind ya own
Начни свой бизнес, будь собой!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.