Curren$y - Ink Machine - traduction des paroles en allemand

Ink Machine - Curren$ytraduction en allemand




Ink Machine
Tintenmaschine
(I'm running on a moment's high)
(Ich laufe auf einem momentanen Hoch)
When the beat drop
Wenn der Beat einsetzt
Picture myself driving in a teak top
Stell dir vor, ich fahre in einem Teakholz-Verdeck
Countin' in the R (he can't stay away)
Zähle im R (er kann nicht fernbleiben)
Bentley motor car (ay, ay-ay, ay-ay)
Bentley-Automobil (ay, ay-ay, ay-ay)
You know what you are baby, you's a
Du weißt, was du bist, Baby, du bist ein
Stop playing
Hör auf zu spielen
(You know what she has all in her eye)
(Du weißt, was sie alles in ihren Augen hat)
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Keep the E in 'em
Lass das E drin
Chevys on switches (she don't have to say it)
Chevys auf Schaltern (sie muss es nicht sagen)
Bitch, we smoking weed in it
Schlampe, wir rauchen Gras darin
Don't post my old picture (ay, ay-ay, ay-ay)
Poste nicht mein altes Bild (ay, ay-ay, ay-ay)
You can keep the secret
Du kannst das Geheimnis bewahren
Uh
Uh
Nigga the ink pen was vibin' when the beat dropped
Nigga, der Tintenstift vibrierte, als der Beat einsetzte
Picture myself driving in a teak top
Stell dir vor, ich fahre in einem Teakholz-Verdeck
Countin' in the R
Zähle im R
Bentley motorcar
Bentley-Automobil
You know what you are, baby, you a superstar
Du weißt, was du bist, Baby, du bist ein Superstar
Niggas leaping through hula-hoops just to get to you
Niggas springen durch Hula-Hoop-Reifen, nur um zu dir zu gelangen
They looking extra goof
Sie sehen extra doof aus
So you wait for me to come and scoop
Also wartest du darauf, dass ich komme und dich abhole
Celestials in my roof
Himmlische in meinem Dach
Definitely living proof
Definitiv lebender Beweis
Fuck them haters you should just do you
Scheiß auf die Hasser, du solltest einfach du selbst sein
Screw 'em
Scheiß auf sie
That's how you do 'em
So machst du es mit ihnen
Every time you come through you in a new one
Jedes Mal, wenn du vorbeikommst, bist du in einem neuen
Ooh
Ooh
Look at you
Sieh dich an
Looking mad, it's cool
Du siehst wütend aus, es ist cool
Look but don't meet the sharks all in this pool
Schau, aber triff nicht die Haie alle in diesem Pool
Don't be no fool
Sei kein Narr
Beat yourself up
Mach dich nicht fertig
You need some tool
Du brauchst Werkzeug
Me and my cousin playing hooky and watch "Juice
Ich und mein Cousin schwänzen die Schule und schauen "Juice"
Behind the movie theatre shooting 22s
Hinter dem Kino schießen wir mit 22ern
Watching "Colors"
Ich schaute "Colors"
I though Rocket was so cool
Ich fand Rocket so cool
In New Orleans, big homies died over starters
In New Orleans starben große Homies wegen Startern
Big homie's sons and daughters
Die Söhne und Töchter der großen Homies
Lost fathers
Verlorene Väter
Though they fought charges
Obwohl sie Anklagen bekämpften
Top-notch lawyers, they couldn't afford them
Erstklassige Anwälte, sie konnten sie sich nicht leisten
Maybe they'da fought harder for 'em
Vielleicht hätten sie härter für sie gekämpft
Smoke killa form (I'm running on a moment's high)
Rauche Killa-Form (Ich laufe auf einem momentanen Hoch)
Decepticon when they calling
Decepticon, wenn sie anrufen
Sent 'em some money
Schickte ihnen etwas Geld
Air Force 1s and some Jordans
Air Force 1s und ein paar Jordans
When ya get out we get back to balling
Wenn du rauskommst, machen wir weiter
(You know what she has all in her eye)
(Du weißt, was sie alles in ihren Augen hat)
We gon keep the E in 'em
Wir werden das E drin lassen
Chevys on switches (she don't have to say)
Chevys auf Schaltern (sie muss es nicht sagen)
Smoking weed in 'em
Rauchen Gras darin
Don't post my old picture (ay, ay-ay, ay-ay)
Poste nicht mein altes Bild (ay, ay-ay, ay-ay)
You can keep a secret with the old way you came up
Du kannst ein Geheimnis bewahren mit der alten Art, wie du aufgewachsen bist
Told her rule number 1 don't talk about who I am
Sagte ihr, Regel Nummer 1, rede nicht darüber, wer ich bin
That shit dead ham 'specially there be hidden switches
Dieser Scheiß ist toter Schinken, besonders wenn versteckte Schalter da sind
Nine shots by way of them
Neun Schüsse von ihnen
Loose lips sink ships and my ship ain't sinking
Lose Lippen versenken Schiffe, und mein Schiff sinkt nicht
That's the muhfucking difference
Das ist der verdammte Unterschied
Between me and the most sucka-ass niggas
Zwischen mir und den meisten Loser-Niggas
Don't compare me to nobody you ever been with
Vergleiche mich mit niemandem, mit dem du jemals zusammen warst
Chevys on switch
Chevys auf Schaltern
Smoke weed in 'em
Rauche Gras darin
Don't post my old photo
Poste nicht mein altes Foto
Loose lips sink ships, you already know
Lose Lippen versenken Schiffe, das weißt du bereits
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Nigga, yeah
Nigga, yeah
Ink pen was vibing
Der Tintenstift vibrierte
When I had it
Als ich ihn hatte
Picture myself driving
Stell dir vor, ich fahre
Teak top
Teakholz-Verdeck
Countin' in the R
Zähle im R
Bentley motorcar
Bentley-Automobil
You know who you are
Du weißt, wer du bist
You a superstar
Du bist ein Superstar
And now, intermission, refreshment time
Und jetzt, Pause, Zeit für Erfrischungen
Let's see what I get from the refreshment counter
Mal sehen, was ich am Erfrischungsstand bekomme
Oh boy, popcorn
Oh Junge, Popcorn
And candy bars
Und Schokoriegel
And ice cream
Und Eiscreme
Have you been to the refreshment counter
Warst du schon am Erfrischungsstand





Writer(s): Rory William Quigley, S. Franklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.