Paroles et traduction Curren$y - Lemonade Mimosas
Treacherous
bitches
tryna
snatch
bricks
out
the
crib
before
you
build
it
Коварные
сучки
пытаются
вырвать
кирпичи
из
хлева,
прежде
чем
строить
его.
Roll
one
up
for
my
nigga,
gotta
smoke
it
alone
cause
somebody
killed
him
Закатай
одну
для
моего
ниггера,
кури
в
одиночестве,
потому
что
кто-то
убил
его.
So
I'm
roaming
the
city
stoned,
won't
leave
the
town
alone
Так
что
я
бродю
по
городу
под
кайфом,
не
оставлю
город
в
покое.
Stay
putting
on,
new
shit
Продолжай
одеваться,
новое
дерьмо.
Louie
Vuitton
case
for
the
pool
sticks
Дело
Louie
Vuitton
для
палочек
в
бассейне.
Want
it
off
the
brick,
show
you
what
to
do
with
this
Я
хочу,
чтобы
все
закончилось,
покажу
тебе,
что
с
этим
делать.
Audio
drug
lord,
penning
that
dope
for
yo
ass
to
smoke
Аудио
наркобарон,
Пеннинг,
что
дурь
для
тебя
задницу
курить.
Four
bars
like
an
8 ball
of
snow
Четыре
бара,
словно
снежный
шар.
Hundred
dollar
bills
rolled
into
a
straw
Стодолларовые
купюры
скатились
в
соломинку.
She
having
a
classic
coke,
her
model
feature
still
intact
У
нее
есть
классический
кокаин,
ее
модельная
черта
все
еще
нетронута.
That
powder
yet
to
take
a
toll
on
her
Этот
порошок
еще
не
нанес
ей
вреда.
She
in
the
suite
at
the
game
hunting
business
owners
Она
в
свите
на
охоте
за
хозяевами
бизнеса.
Tryna
get
one
of
them
fools
to
throw
a
ring
on
it
Пытаюсь
заставить
одного
из
дураков
бросить
на
него
кольцо.
Won't
be
me
or
none
of
my
homies
Не
буду
я
или
никто
из
моих
друзей.
That
money
got
our
attention
every
minute
Эти
деньги
привлекали
наше
внимание
каждую
минуту.
Every
second
thinking
of
ways
to
bring
them
cheques
in
Каждую
секунду
думаю
о
том,
как
принести
чеки.
It's
a
obsession
Это
одержимость.
Focused
on
grosses,
never
on
these
hoes'
Я
сосредоточен
на
гадостях,
а
не
на
этих
шлюхах.
Jets
up
in
motion,
Land,
Air,
Ocean
Струи
в
движении,
земля,
воздух,
океан.
Lames
we
don't
know
them
Мы
их
не
знаем.
Game
to
be
sold,
not
told
Игра
будет
продана,
не
сказано.
Count
it
up,
stash
it
Считай,
прячь.
Then
bring
some
more
in
Тогда
принеси
еще
немного.
This
is
not
a
game
but
we
playing
Это
не
игра,
но
мы
играем.
With
some
dope
bitch
С
какой-то
шлюхой.
Paid
in
the
shade
nigga
Заплатил
в
тени,
ниггер.
Lemonade
Mimosas
Лимонад
Мимоза.
Airport
passenger
pick
up
Посадка
пассажиров
в
аэропорту.
Looking
like
a
showroom
Похоже
на
шоу-рум.
This
how
our
bitches
come
to
get
us
Вот
как
наши
телки
приходят,
чтобы
заполучить
нас.
Every
moment
worthy
of
pictures
Каждое
мгновение
достойно
фотографии.
Each
one
worth
a
million
Каждый
стоит
миллион.
Shift
gears
like
pulling
the
trigger
Переключай
передачи,
как
нажимая
на
курок.
Killing
them
niggas
Leave
they
head
spinning
Убивая
их,
ниггеры
оставляют
голову
кружиться.
They
find
they
women
missin'
Они
находят,
что
им
не
хватает
женщин.
Mama
tryna
kick
it
like
a
habit
Мама
пытается
избавиться
от
этого,
как
от
привычки.
But
if
its
not
bout
cash
I
keep
dipping
Но
если
это
не
наличные,
я
продолжаю
нырять.
That
cadillac
viscous
Этот
Кадиллак
вязкий.
Thats
the
homie
Vish
shit
Вот
это
дерьмо
из
братишки.
Painted
and
on
switches
riding
to
the
bank
Раскрашены
и
на
выключатели,
едем
в
банк.
Fuck
what
a
bitch
think
no
tint
on
the
windows
К
черту,
что
за
сука
думает,
Нет
оттенка
на
окнах.
Sharks
in
the
fish
tank
chilling
Акулы
в
рыбном
баке
охлаждаются.
Twisting
a
zip
of
that
dank
Скручивая
молнию
этого
дерьма.
On
a
mission
to
get
bigger
На
миссии,
чтобы
стать
больше.
Expansion,
more
mansions
Расширение,
больше
особняков.
More
vehicles,
more
Villas
Больше
машин,
больше
вилл.
Imagine
it,
my
nigga
Представь,
мой
ниггер.
Focused
on
grosses,
never
on
these
hoes'
Я
сосредоточен
на
гадостях,
а
не
на
этих
шлюхах.
Jets
up
in
motion,
Land,
Air,
Ocean
Струи
в
движении,
земля,
воздух,
океан.
Lames
we
don't
know
them
Мы
их
не
знаем.
Game
to
be
sold,
not
told
Игра
будет
продана,
не
сказано.
Count
it
up,
stash
it
Считай,
прячь.
Then
bring
some
more
in
Тогда
принеси
еще
немного.
This
is
not
a
game
but
we
playing
Это
не
игра,
но
мы
играем.
With
some
dope
bitch
С
какой-то
шлюхой.
Paid
in
the
shade
nigga
Заплатил
в
тени,
ниггер.
Lemonade
Mimosas
Лимонад
Мимоза.
Paid
in
the
shade
nigga,
Lemonade
Mimosas
Заплаченный
в
тени
ниггер,
лимонад
Мимоза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): shante' franklin, jahlil beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.