Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ink Machine
Tintenmaschine
(You
know
what
she
has
all
in
her
eye)
(Du
weißt,
was
sie
alles
in
ihren
Augen
hat)
We
gon
keep
the
E
in
'em
Wir
lassen
das
E
drin
Chevys
on
switches
(she
don't
have
to
say)
Chevys
auf
Schaltern
(sie
muss
es
nicht
sagen)
Smoking
weed
in
'em
Rauchen
Gras
darin
Don't
post
my
old
picture
Poste
nicht
mein
altes
Bild
You
can
keep
a
secret
with
the
uhh
Du
kannst
ein
Geheimnis
bewahren
mit
dem,
äh
Nigga
the
ink
pen
was
vibin'
when
the
beat
dropped
Alter,
der
Tintenstift
vibrierte,
als
der
Beat
einsetzte
Picture
myself
driving
in
a
teak
top
Stell
dir
vor,
wie
ich
in
einem
Teakholz-Verdeck
fahre
Countin'
in
the
R
Zähle
im
R
Bentley
motorcar
Bentley-Auto
You
know
what
you
are,
baby,
you
a
superstar
Du
weißt,
wer
du
bist,
Baby,
du
bist
ein
Superstar
Niggas
leaping
through
hula-hoops
just
to
get
to
you
Typen
springen
durch
Hula-Hoop-Reifen,
nur
um
zu
dir
zu
gelangen
They
looking
extra
goof
Sie
sehen
extra
albern
aus
So
you
wait
for
me
to
come
and
scoop
Also
wartest
du
darauf,
dass
ich
komme
und
dich
abhole
Celestials
in
my
roof
Himmlische
in
meinem
Dach
Definitely
living
proof
Definitiv
der
lebende
Beweis
Fuck
them
haters
you
should
just
do
you
Scheiß
auf
die
Hasser,
du
solltest
einfach
du
selbst
sein
That's
how
you
do
'em
So
machst
du
es
mit
ihnen
Everytime
you
come
through
you
in
a
new
one
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst,
bist
du
in
einem
neuen
Look
at
you
Schau
dich
an
Looking
mad,
it's
cool
Du
siehst
sauer
aus,
ist
schon
cool
Look
but
don't
meet
the
sharks
all
in
this
pool
Schau,
aber
triff
nicht
die
Haie
in
diesem
Pool
Don't
be
no
fool
Sei
kein
Narr
Beat
yourself
up
Mach
dich
nicht
fertig
You
need
some
tool
Du
brauchst
Werkzeug
Me
and
my
cousin
playing
hooky
and
watch
"Juice"
Ich
und
mein
Cousin
schwänzen
die
Schule
und
schauen
"Juice"
Behind
the
movie
theatre
shooting
22s
Hinter
dem
Kino
schießen
wir
mit
22ern
Watching
"Colors"
Schauen
"Colors"
I
though
Rocket
was
so
cool
Ich
fand
Rocket
so
cool
In
New
Orleans,
big
homies
died
over
starters
In
New
Orleans
starben
große
Jungs
wegen
Startern
Big
homie's
sons
and
daughters
Die
Söhne
und
Töchter
der
großen
Jungs
Lost
fathers
Verlorene
Väter
Though
they
fought
charges
Obwohl
sie
Anklagen
bekämpften
Top-notch
lawyers,
they
couldn't
afford
them
Erstklassige
Anwälte,
sie
konnten
sie
sich
nicht
leisten
Maybe
they'da
fought
harder
for
'em
Vielleicht
hätten
sie
härter
für
sie
gekämpft
Smoke
killa
form
(I'm
running
on
a
moment's
high)
Rauche
Killa-Form
(Ich
laufe
auf
einem
Moment-High)
Decepticon
when
they
callin'
Decepticon,
wenn
sie
anrufen
Sent
'em
some
money
(He
can't
get
away)
Habe
ihnen
etwas
Geld
geschickt
(Er
kann
nicht
weg)
Air
Force
1s
and
some
Jordans
(Ay,
ay-ay,
ay-ay)
Air
Force
1s
und
ein
paar
Jordans
(Ay,
ay-ay,
ay-ay)
When
ya
get
out
we
get
back
to
ballin
Wenn
du
rauskommst,
gehen
wir
zurück
zum
Ballspielen
(You
know
what
she
has
all
in
her
eye)
(Du
weißt,
was
sie
alles
in
ihren
Augen
hat)
We
gon
keep
the
E
in
'em
Wir
lassen
das
E
drin
Chevys
on
switches
(she
don't
have
to
say)
Chevys
auf
Schaltern
(sie
muss
es
nicht
sagen)
Smoking
weed
in
'em
Rauchen
Gras
darin
Don't
post
my
old
picture
Poste
nicht
mein
altes
Bild
You
can
keep
a
secret
with
the
old
way
you
came
up
Du
kannst
ein
Geheimnis
bewahren
mit
der
alten
Art,
wie
du
aufgewachsen
bist
Told
her
rule
number
one
don't
talk
about
who
I
am
Habe
ihr
gesagt,
Regel
Nummer
eins,
rede
nicht
darüber,
wer
ich
bin
That
shit
dead
ham
'specially
there
be
hidden
switches
Dieser
Scheiß
ist
toter
Schinken,
besonders
wenn
versteckte
Schalter
da
sind
Nine
shots
by
way
of
them
Neun
Schüsse
von
ihnen
Loose
lips
sink
ships
and
my
ship
ain't
sinking
Lose
Lippen
versenken
Schiffe,
und
mein
Schiff
sinkt
nicht
That's
the
muhfucking
difference
Das
ist
der
verdammte
Unterschied
Between
me
and
the
most
sucka-ass
nigga
Zwischen
mir
und
dem
größten
Loser
Don't
compare
me
to
nobody
you
ever
been
with
Vergleiche
mich
mit
niemandem,
mit
dem
du
jemals
zusammen
warst
Chevys
on
switch
Chevys
auf
Schaltern
Smoking
weed
in
'em
Rauchen
Gras
darin
Don't
post
my
old
photo
Poste
nicht
mein
altes
Foto
Loose
lips
sink
ships,
you
already
know
Lose
Lippen
versenken
Schiffe,
das
weißt
du
bereits
Ink
pen
was
vibin'
Tintenstift
vibrierte
Picture
myself
drivin'
Stell
dir
vor,
ich
fahre
Teak
top
Teakholz-Verdeck
Countin'
in
the
R
Zähle
im
R
Bentley
motorcar
Bentley-Auto
You
know
who
you
are
Du
weißt,
wer
du
bist
You
a
superstar
Du
bist
ein
Superstar
"And
now,
intermission--refreshment
time:"
"Und
jetzt,
Pause
– Zeit
für
Erfrischungen:"
"Let's
see
what
I
get
from
the
refreshment
counter
"Mal
sehen,
was
ich
am
Erfrischungsstand
bekomme
Oh
boy,
popcorn
Oh
Junge,
Popcorn
And
candy
bar
Und
Schokoriegel
And
ice
cream!"
Und
Eis!"
"Have
you
been
to
the
refreshment
counter?"
"Warst
du
schon
am
Erfrischungsstand?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory William Quigley, S. Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.