Curren$y - Ink Machine - traduction des paroles en allemand

Ink Machine - Curren$ytraduction en allemand




Ink Machine
Tintenmaschine
(You know what she has all in her eye)
(Du weißt, was sie alles in ihren Augen hat)
We gon keep the E in 'em
Wir lassen das E drin
Chevys on switches (she don't have to say)
Chevys auf Schaltern (sie muss es nicht sagen)
Smoking weed in 'em
Rauchen Gras darin
Don't post my old picture
Poste nicht mein altes Bild
You can keep a secret with the uhh
Du kannst ein Geheimnis bewahren mit dem, äh
Nigga the ink pen was vibin' when the beat dropped
Alter, der Tintenstift vibrierte, als der Beat einsetzte
Picture myself driving in a teak top
Stell dir vor, wie ich in einem Teakholz-Verdeck fahre
Countin' in the R
Zähle im R
Bentley motorcar
Bentley-Auto
You know what you are, baby, you a superstar
Du weißt, wer du bist, Baby, du bist ein Superstar
Niggas leaping through hula-hoops just to get to you
Typen springen durch Hula-Hoop-Reifen, nur um zu dir zu gelangen
They looking extra goof
Sie sehen extra albern aus
So you wait for me to come and scoop
Also wartest du darauf, dass ich komme und dich abhole
Celestials in my roof
Himmlische in meinem Dach
Definitely living proof
Definitiv der lebende Beweis
Fuck them haters you should just do you
Scheiß auf die Hasser, du solltest einfach du selbst sein
Screw 'em
Scheiß auf sie
That's how you do 'em
So machst du es mit ihnen
Everytime you come through you in a new one
Jedes Mal, wenn du vorbeikommst, bist du in einem neuen
Ooh
Ooh
Look at you
Schau dich an
Looking mad, it's cool
Du siehst sauer aus, ist schon cool
Look but don't meet the sharks all in this pool
Schau, aber triff nicht die Haie in diesem Pool
Don't be no fool
Sei kein Narr
Beat yourself up
Mach dich nicht fertig
You need some tool
Du brauchst Werkzeug
Me and my cousin playing hooky and watch "Juice"
Ich und mein Cousin schwänzen die Schule und schauen "Juice"
Behind the movie theatre shooting 22s
Hinter dem Kino schießen wir mit 22ern
Watching "Colors"
Schauen "Colors"
I though Rocket was so cool
Ich fand Rocket so cool
In New Orleans, big homies died over starters
In New Orleans starben große Jungs wegen Startern
Big homie's sons and daughters
Die Söhne und Töchter der großen Jungs
Lost fathers
Verlorene Väter
Though they fought charges
Obwohl sie Anklagen bekämpften
Top-notch lawyers, they couldn't afford them
Erstklassige Anwälte, sie konnten sie sich nicht leisten
Maybe they'da fought harder for 'em
Vielleicht hätten sie härter für sie gekämpft
Smoke killa form (I'm running on a moment's high)
Rauche Killa-Form (Ich laufe auf einem Moment-High)
Decepticon when they callin'
Decepticon, wenn sie anrufen
Sent 'em some money (He can't get away)
Habe ihnen etwas Geld geschickt (Er kann nicht weg)
Air Force 1s and some Jordans (Ay, ay-ay, ay-ay)
Air Force 1s und ein paar Jordans (Ay, ay-ay, ay-ay)
When ya get out we get back to ballin
Wenn du rauskommst, gehen wir zurück zum Ballspielen
(You know what she has all in her eye)
(Du weißt, was sie alles in ihren Augen hat)
We gon keep the E in 'em
Wir lassen das E drin
Chevys on switches (she don't have to say)
Chevys auf Schaltern (sie muss es nicht sagen)
Smoking weed in 'em
Rauchen Gras darin
Don't post my old picture
Poste nicht mein altes Bild
You can keep a secret with the old way you came up
Du kannst ein Geheimnis bewahren mit der alten Art, wie du aufgewachsen bist
Told her rule number one don't talk about who I am
Habe ihr gesagt, Regel Nummer eins, rede nicht darüber, wer ich bin
That shit dead ham 'specially there be hidden switches
Dieser Scheiß ist toter Schinken, besonders wenn versteckte Schalter da sind
Nine shots by way of them
Neun Schüsse von ihnen
Loose lips sink ships and my ship ain't sinking
Lose Lippen versenken Schiffe, und mein Schiff sinkt nicht
That's the muhfucking difference
Das ist der verdammte Unterschied
Between me and the most sucka-ass nigga
Zwischen mir und dem größten Loser
Don't compare me to nobody you ever been with
Vergleiche mich mit niemandem, mit dem du jemals zusammen warst
Chevys on switch
Chevys auf Schaltern
Smoking weed in 'em
Rauchen Gras darin
Don't post my old photo
Poste nicht mein altes Foto
Loose lips sink ships, you already know
Lose Lippen versenken Schiffe, das weißt du bereits
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Jetlife
Nigga, yeah
Alter, ja
Ink pen was vibin'
Tintenstift vibrierte
Picture myself drivin'
Stell dir vor, ich fahre
Teak top
Teakholz-Verdeck
Countin' in the R
Zähle im R
Bentley motorcar
Bentley-Auto
You know who you are
Du weißt, wer du bist
You a superstar
Du bist ein Superstar
"And now, intermission--refreshment time:"
"Und jetzt, Pause Zeit für Erfrischungen:"
"Let's see what I get from the refreshment counter
"Mal sehen, was ich am Erfrischungsstand bekomme
Oh boy, popcorn
Oh Junge, Popcorn
And candy bar
Und Schokoriegel
And ice cream!"
Und Eis!"
"Have you been to the refreshment counter?"
"Warst du schon am Erfrischungsstand?"





Writer(s): Rory William Quigley, S. Franklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.