Paroles et traduction Curren$y - Privacy Glass
Privacy
glass,
down
halfway,
reflections
cast
Стекло
уединения,
опущенное
наполовину,
отбрасывает
отражения
On
office
buildings
as
I
pass
Я
прохожу
мимо
офисных
зданий.
Bitch
feeling
some
kind
of
way
Сучка,
чувствующая
какой-то
путь.
Sitting
right
next
to
me
thinking
′bout
what's
next
with
me
Сидишь
рядом
со
мной
и
думаешь
о
том,
что
со
мной
будет
дальше
.
Intimidated
by
the
playaness,
ain′t
no
how
to
say
the
shit
she
texted
me
Запуганный
этой
игривостью,
я
не
знаю,
как
сказать
то
дерьмо,
которое
она
мне
написала.
Like
"When
you
tryna
take
it
to
the
house?"
Например:
"когда
ты
пытаешься
отнести
его
в
дом?"
I'm
like
"Baby
girl,
we
can
get
to
it
right
now"
Я
такой:
"малышка,
мы
можем
заняться
этим
прямо
сейчас".
Enough
room
in
this
red
label,
fold
up
them
oak
tray
tables,
get
down
Хватит
места
в
этой
красной
этикетке,
сложи
эти
дубовые
столы
с
подносами,
ложись
Raise
that
dress
up,
oh
you
ain't
got
nothing
on?
Приподними
это
платье,
О,
на
тебе
ничего
нет?
You
knew
you
was
gon′
fuck
me,
huh?
Ты
знал,
что
трахнешь
меня,
а?
Girls
waiting
on
you
so
they
all
vexed
at
the
crib
Девчонки
ждут
тебя
так
что
все
они
досадуют
на
кроватку
Hit
you
with
that
20
questions
when
they
see
you
stepping
out
of
this
Поразите
вас
этими
20
вопросами,
когда
они
увидят,
что
вы
выходите
из
этого
состояния.
(What
that
is)
privacy
glass
(Что
это
такое)
стекло
уединения
And
I
usually
don′t
ride
like
this
Обычно
я
так
не
езжу.
But
lately
I
been
on
some
whole
other
shit
Но
в
последнее
время
я
занимаюсь
совсем
другим
дерьмом
And
I
usually
don't
ride
like
this
Обычно
я
так
не
езжу.
Privacy
tinted,
professionally
driven
Приватность
тонированная,
профессионально
управляемая
This
shit
ain′t
for
them,
this
is
all
ours
Это
дерьмо
не
для
них,
это
все
наше.
High
off
life,
I'll
die
if
I
ever
fall
off
Высоко
от
жизни,
я
умру,
если
когда-нибудь
упаду.
Ho
see
that
vision
and
know
I
ball
Хо
смотри
на
это
видение
и
знай
что
я
шикую
Cause
ain′t
no
such
thing
as
halfway
Jets
Потому
что
на
полпути
не
бывает
реактивных
самолетов
Impostor
ass
niggas
is
kicks,
they
Payless
Самозваные
ниггеры-это
кайф,
они
не
платят.
I'm
baggage
claim
Я
выдаю
багаж.
The
driver
hold
a
sign
with
my
name,
LAX
Водитель
держит
табличку
с
моим
именем,
Лакс.
This
ain′t
no
rental,
I
shipped
it
before
I
got
here,
ahead
of
time
Это
не
прокат,
я
отправил
его
еще
до
того,
как
приехал
сюда,
заранее.
Now
I'm
blue
Ferrari
on
the
405,
redline
Теперь
я-синий
Феррари
на
405-м
шоссе,
Красная
линия.
Kush
clouds,
sunshine
Облака
куша,
солнце
Good
times,
inspired
these
dope
lines
Хорошие
времена,
вдохновленные
этими
дурацкими
строчками
They
stronger
than
coke,
colder
than
froze
Они
крепче
кокаина,
холоднее
мороза.
Baby
don't
know
if
it′s
for
her
ears
or
for
her
nose
Малышка
не
знаю
для
ушей
это
или
для
носа
Do
what
you
feeling,
they
can′t
see
us
in
here
Делай,
что
хочешь,
они
нас
здесь
не
увидят.
And
I
usually
don't
ride
like
this
Обычно
я
так
не
езжу.
But
lately
I
been
on
some
whole
other
shit
Но
в
последнее
время
я
занимаюсь
совсем
другим
дерьмом
And
I
usually
don′t
ride
like
this
Обычно
я
так
не
езжу.
Privacy
tinted,
professionally
driven
Приватность
тонированная,
профессионально
управляемая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shante Franklin, Larry Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.