Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candy
canes,
peppermint
swirls
in
the
rain
Zuckerstangen,
Pfefferminz-Strudel
im
Regen
That
girl
outside
the
game,
hustlin'
without
a
main
Dieses
Mädchen
außerhalb
des
Spiels,
am
Strich
ohne
Zuhälter
Renegade,
she
gettin'
paid
Abtrünnig,
sie
wird
bezahlt
She
got
wrapped
up
in
my
ways,
that
made
her
change
hers
Sie
hat
sich
in
meine
Art
verstrickt,
das
hat
sie
dazu
gebracht,
ihre
zu
ändern
She
know
it
makes
sense
to
help
me
take
over
the
world
Sie
weiß,
es
macht
Sinn,
mir
zu
helfen,
die
Welt
zu
übernehmen
I'm
not
a
selfish
leader
(nah)
Ich
bin
kein
egoistischer
Anführer
(nein)
I
see
the
good
in
people
Ich
sehe
das
Gute
in
den
Menschen
You
need
me
like
I
need
you
Du
brauchst
mich,
so
wie
ich
dich
brauche
Them
other
fools
beneath
you
Diese
anderen
Narren
sind
unter
dir
Don't
sully
your
image,
by
fuckin'
with
niggas
Beflecke
dein
Image
nicht,
indem
du
dich
mit
Typen
abgibst
Sucker
definition,
description
fit
'em
Lutscher-Definition,
Beschreibung
passt
zu
ihnen
The
prescription
was
written
in
scribble
scratch
Das
Rezept
wurde
in
Krakelschrift
geschrieben
Garage
like
a
skittle
pack
Garage
wie
eine
Skittles-Packung
Bruh,
what
color
bentley
is
that
Alter,
welche
Farbe
hat
dieser
Bentley
She
was
a
devil
in
a
red
'vette,
crafted
by
God's
hands
Sie
war
ein
Teufel
in
einer
roten
'Vette,
von
Gottes
Hand
erschaffen
Posin'
like
a
trophy,
golden
grammy
on
my
nightstand
Posiert
wie
eine
Trophäe,
goldener
Grammy
auf
meinem
Nachttisch
As
she
rolled
me,
I
checked
my
rollie
Während
sie
mich
rollte,
schaute
ich
auf
meine
Rolex
Showered
up
Habe
geduscht
I'm
in
my
Rolls,
I'm
jammin'
the
homie
boldy
my
dog
be
droppin'
cuts
Ich
bin
in
meinem
Rolls,
ich
jamme
zu
meinem
Kumpel
Boldy,
mein
Hund
bringt
Tracks
raus
I
don't
ride
to
myself,
but
I
make
some
nice
stuff
Ich
fahre
nicht
zu
mir
selbst,
aber
ich
mache
nettes
Zeug
I
listen
to
my
friends
or
I
jam
some
oldies
Ich
höre
meine
Freunde
oder
ich
jamme
ein
paar
Oldies
You'd
know
that
if
you
really
know
me
Das
würdest
du
wissen,
wenn
du
mich
wirklich
kennen
würdest
The
way
you
think
you
know
me
So
wie
du
denkst,
dass
du
mich
kennst
I
rose
slowly,
but
I'm
up
for
surely
Ich
bin
langsam
aufgestiegen,
aber
ich
bin
sicher
oben
They
can't
do
nothin'
with
me,
fools
ain't
got
nothin'
for
me
Sie
können
nichts
mit
mir
anfangen,
Narren
haben
nichts
für
mich
Red
sauce
and
rigatoni,
white
wine
let
us
write
until
the
mornin'
Rote
Soße
und
Rigatoni,
Weißwein,
lass
uns
bis
zum
Morgen
schreiben
She
callin'
'cause
she
want
me
Sie
ruft
an,
weil
sie
mich
will
Test
her
patience,
have
her
waitin'
for
me
Teste
ihre
Geduld,
lass
sie
auf
mich
warten
Tried
to
split,
but
she
can't
get
off
me
Versuchte
zu
gehen,
aber
sie
kommt
nicht
von
mir
los
Mornin'
coffee
strong
Morgenkaffee
stark
Long
nights
under
the
stars
talkin'
Lange
Nächte
unter
den
Sternen,
redend
King
of
New
York-ing
like
Christopher
Walken
King
of
New
York-mäßig
wie
Christopher
Walken
But
I'm
from
New
Orleans
Aber
ich
komme
aus
New
Orleans
Eastside,
outside,
all
in
Ostseite,
draußen,
alles
drin
They
think
they
like
I,
quite
appallin'
Sie
denken,
sie
wären
wie
ich,
ziemlich
entsetzlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daryl Anthony Harleaux, Shante Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.