Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
me
up
Сделай
погромче
Might
wanna
turn
that
up
Ты
бы,
наверное,
хотела
сделать
погромче
Eastside
for
good
luck
Истсайд
на
удачу
Candy
canes,
peppermint
swirls
in
the
rain
Леденцы,
перечная
мята
кружится
в
дожде
That
girl
outside
the
game,
hustlin'
without
a
main
Эта
девчонка
вне
игры,
крутится
без
главного
Renegade,
she
gettin
paid
Бунтарка,
она
получает
деньги
She
got
wrapped
up
in
my
ways
that
made
her
change
hers
Она
так
увлеклась
моими
путями,
что
изменила
свои
She
know
it
make
sense,
to
help
me
take
over
the
world
Она
знает,
что
это
имеет
смысл,
помочь
мне
захватить
мир
I'm
not
a
selfish
leader,
I
see
the
good
in
people
Я
не
эгоистичный
лидер,
я
вижу
хорошее
в
людях
You
need
me
like
I
need
you,
them
other
fools
beneath
you
Ты
нуждаешься
во
мне,
как
я
в
тебе,
эти
другие
дураки
ниже
тебя
Don't
sully
your
image,
by
fuckin'
with
niggas
Не
пачкай
свой
имидж,
связавшись
с
ниггерами
Sucka
definition,
description
fit
em'
Определение
лоха,
описание
им
подходит
The
prescription
was
written,
in
scribble
scratch
Рецепт
был
выписан,
каракулями
нацарапан
Garage
like
a
skittle
pack,
bruh
what
color
Bentley
is
that
Гараж
как
пачка
Skittles,
братан,
какого
цвета
этот
Bentley?
She
was
a
devil
in
a
red
Vette,
Crafted
by
God's
hands
Она
была
дьяволом
в
красном
Corvette,
созданном
руками
Бога
Posin'
like
a
trophy,
golden
Grammy
on
my
nightstand
Позируешь
как
трофей,
золотой
Грэмми
на
моей
тумбочке
As
she
rolled
me,
I
checked
my
Rollie
Пока
она
крутила
мне,
я
проверил
свои
Rolex
Showered
up,
I'm
in
my
Rolls,
I'm
jammin'
the
homie
Boldy
Принял
душ,
я
в
своем
Rolls-Royce,
слушаю
своего
кореша
Boldy
My
dawg
be
droppin'
cuts
Мой
пес
выдает
хиты
I
don't
ride
to
myself,
but
I
make
some
nice
stuff
Я
не
езжу
под
свою
музыку,
но
делаю
неплохие
вещи
I
listen
to
my
friends,
or
I
jam
some
oldies
Я
слушаю
своих
друзей
или
какую-нибудь
старину
You'd
know
that
if
you
really
know
me
Ты
бы
знала
это,
если
бы
действительно
знала
меня
The
way
you
think
you
know
me
Так,
как
ты
думаешь,
что
знаешь
меня
I
roll
slowly,
but
I'm
up
fo'
surely
Я
еду
медленно,
но
я
точно
на
высоте
They
can't
do
nothin'
with
me,
Fools
ain't
got
nothin'
fo'
me
Они
ничего
не
могут
со
мной
поделать,
у
дураков
ничего
нет
для
меня
Red
sauce
and
Rigatoni,
White
wine
let
us
write
until
the
mornin'
Красный
соус
и
ригатони,
белое
вино,
давай
писать
до
утра
She
callin'
cuz
she
want
me
Она
звонит,
потому
что
хочет
меня
Test
her
patience,
have
her
waitin'
for
me
Испытываю
ее
терпение,
заставляю
ее
ждать
меня
Tried
to
split,
but
she
can't
get
off
me
Пыталась
уйти,
но
не
может
от
меня
отделаться
Mornin'
coffee
strong,
long
nights,
under
the
stars
talkin
Утренний
кофе
крепкий,
долгие
ночи,
разговоры
под
звездами
King
of
New
York,
I'm
like
Christopher
Walken
Король
Нью-Йорка,
я
как
Кристофер
Уокен
But
I'm
from
New
Orleans
Но
я
из
Нового
Орлеана
Eastside,
outside,
all
in
Истсайд,
снаружи,
по
полной
They
think
they
like
I
Они
думают,
что
они
как
я
Quite
appalling'
Довольно
удручающе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daryl Anthony Harleaux, Shante Franklin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.