Curren$y - They and Them - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curren$y - They and Them




They and Them
Они и те
(Cash Fargo)
(Cash Fargo)
Hell, hell, hell, hell
Черт, черт, черт, черт
Hell, hell, hell, hell
Черт, черт, черт, черт
Chevy and smoking weed in it
Шевроле и курю травку в нем
Girl, don't post me in your pictures
Детка, не выкладывай меня на своих фотках
You can keep a secret we can always kick it
Ты можешь хранить секреты, мы всегда можем потусить
Hell, hell, hell, hell
Черт, черт, черт, черт
Mansion with a passion
Особняк со страстью
Taking and not asking
Беру и не спрашиваю
They ain't deserve to have it
Они не заслуживали этого иметь
They was laggin' so we snatched it
Они тормозили, так что мы это у них отжали
Some for flashin' some for stashin'
Часть на понты, часть на заначку
Bomb shelter built beneath the mansion
Бомбоубежище построено под особняком
Stay prepared for everythin'
Будь готов ко всему
'Cause anything can happen
Потому что всякое может случиться
Fuck hustlin' backwards
К черту двигаться назад
The prime laws of attraction
Главные законы притяжения
Blueprint racks beneath the box
Пачки денег под коробкой
Bring in the mattress
Принеси матрас
I'm not new at this
Я в этом не новичок
I worked in wrappers
Я работал в обертках
Got my weight up
Набрал вес
And my financial status raised the bar again
И мой финансовый статус снова поднял планку
Since at ten on the workbench
С десяти лет на верстаке
I've been going at it
Я этим занимаюсь
And seen real gains
И вижу реальную прибыль
I've been doing my thing
Я делаю свое дело
Sent my bro on a errand
Послал братана по поручению
New windshield wipers for the Range
Новые дворники для Ренджа
Told him keep the truck and keep the change
Сказал ему оставить себе тачку и сдачу
Enjoy your weekend man
Наслаждайся выходными, мужик
Mansion with a passion
Особняк со страстью
Taking and not asking
Беру и не спрашиваю
They ain't deserve to have it
Они не заслуживали этого иметь
They was laggin' so we snatched it
Они тормозили, так что мы это у них отжали
Some for flashin' some for stashin'
Часть на понты, часть на заначку
Bomb shelter built beneath the mansion
Бомбоубежище построено под особняком
Stay prepared for everythin'
Будь готов ко всему
'Cause anything can happen
Потому что всякое может случиться
The plan in action
План в действии
Cyberattacking, fire albums
Кибератаки, выпускаю альбомы
Drop 'em back to back to back 'em
Выпускаю их один за другим
Like we caravaning
Как будто мы в автоколонне
20 deep foreign supercars
20 крутых иностранных суперкаров
You know the stupid fast ones
Ты же знаешь, те, что безумно быстрые
The ones they lie about when
Те, про которые они врут, когда
They be rap music cappin'
Выпендриваются в своих рэп-песнях
Renting cars purchasing their ghost-written bars
Берут тачки напрокат, покупают свои песни, написанные другими
That shit is gar-barge
Это дерьмо - мусор
Stinkin' up the front yard
Воняет на весь двор
Ain't have to say I was the man
Не нужно было говорить, что я крутой
Presidential with a little bit of drizzle in my band
Президентский стиль с небольшой моросью в моей команде
I let it talk for me
Я позволяю деньгам говорить за меня
600 horses under the hood
600 лошадей под капотом
I let 'em walk for me
Я позволяю им ходить за меня
No matter what, I'm always going to want more money
Неважно что, я всегда буду хотеть больше денег
Mama bring it to me
Мама, принеси мне их
Go get it for me
Иди, возьми их для меня
Baby listen to me
Детка, послушай меня
Mansion with a passion
Особняк со страстью
Taking and not asking
Беру и не спрашиваю
They ain't deserve to have it
Они не заслуживали этого иметь
They was laggin' so we snatched it
Они тормозили, так что мы это у них отжали
Some for flashin' some for stashin'
Часть на понты, часть на заначку
Bomb shelter built beneath the mansion
Бомбоубежище построено под особняком
Stay prepared for everythin'
Будь готов ко всему
'Cause anything can happen
Потому что всякое может случиться
Fuck hustlin' backwards
К черту двигаться назад
Blueprint wears between the box
Чертежи лежат между коробкой
Bring in the mattress
Принеси матрас
I'm not new at this
Я в этом не новичок
I worked in wrappers
Я работал в обертках
Got my weight up
Набрал вес
And my financial status
И мой финансовый статус
"But I do respect everyone in this room
"Но я уважаю всех в этой комнате
Because I know each and every one of you has a portfolio of accomplishments that sets you apart
Потому что я знаю, что у каждого из вас есть портфолио достижений, которое выделяет вас
Proves your exceptional qualities"
Доказывает ваши исключительные качества"
"And I assume that goes for you too?"
я полагаю, это относится и к тебе?"
"Unlike you, I'm not embarrassed to say it"
отличие от тебя, мне не стыдно это говорить"
"And as I'd expect because I know your story as much as you know mine
как я и ожидал, потому что я знаю твою историю так же хорошо, как ты знаешь мою
How you came from nothing"
Как ты вышел из низов"
"Yeah it's true"
"Да, это правда"
Eastside
Истсайд





Writer(s): Shante Franklin, Cameron G Hairston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.