Paroles et traduction Curren$y - They and Them
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Cash
Fargo)
(Cash
Fargo)
Hell,
hell,
hell,
hell
Черт,
черт,
черт,
черт
Hell,
hell,
hell,
hell
Черт,
черт,
черт,
черт
Chevy
and
smoking
weed
in
it
Шевроле
и
курю
травку
в
нем
Girl,
don't
post
me
in
your
pictures
Детка,
не
выкладывай
меня
на
своих
фотках
You
can
keep
a
secret
we
can
always
kick
it
Ты
можешь
хранить
секреты,
мы
всегда
можем
потусить
Hell,
hell,
hell,
hell
Черт,
черт,
черт,
черт
Mansion
with
a
passion
Особняк
со
страстью
Taking
and
not
asking
Беру
и
не
спрашиваю
They
ain't
deserve
to
have
it
Они
не
заслуживали
этого
иметь
They
was
laggin'
so
we
snatched
it
Они
тормозили,
так
что
мы
это
у
них
отжали
Some
for
flashin'
some
for
stashin'
Часть
на
понты,
часть
на
заначку
Bomb
shelter
built
beneath
the
mansion
Бомбоубежище
построено
под
особняком
Stay
prepared
for
everythin'
Будь
готов
ко
всему
'Cause
anything
can
happen
Потому
что
всякое
может
случиться
Fuck
hustlin'
backwards
К
черту
двигаться
назад
The
prime
laws
of
attraction
Главные
законы
притяжения
Blueprint
racks
beneath
the
box
Пачки
денег
под
коробкой
Bring
in
the
mattress
Принеси
матрас
I'm
not
new
at
this
Я
в
этом
не
новичок
I
worked
in
wrappers
Я
работал
в
обертках
Got
my
weight
up
Набрал
вес
And
my
financial
status
raised
the
bar
again
И
мой
финансовый
статус
снова
поднял
планку
Since
at
ten
on
the
workbench
С
десяти
лет
на
верстаке
I've
been
going
at
it
Я
этим
занимаюсь
And
seen
real
gains
И
вижу
реальную
прибыль
I've
been
doing
my
thing
Я
делаю
свое
дело
Sent
my
bro
on
a
errand
Послал
братана
по
поручению
New
windshield
wipers
for
the
Range
Новые
дворники
для
Ренджа
Told
him
keep
the
truck
and
keep
the
change
Сказал
ему
оставить
себе
тачку
и
сдачу
Enjoy
your
weekend
man
Наслаждайся
выходными,
мужик
Mansion
with
a
passion
Особняк
со
страстью
Taking
and
not
asking
Беру
и
не
спрашиваю
They
ain't
deserve
to
have
it
Они
не
заслуживали
этого
иметь
They
was
laggin'
so
we
snatched
it
Они
тормозили,
так
что
мы
это
у
них
отжали
Some
for
flashin'
some
for
stashin'
Часть
на
понты,
часть
на
заначку
Bomb
shelter
built
beneath
the
mansion
Бомбоубежище
построено
под
особняком
Stay
prepared
for
everythin'
Будь
готов
ко
всему
'Cause
anything
can
happen
Потому
что
всякое
может
случиться
The
plan
in
action
План
в
действии
Cyberattacking,
fire
albums
Кибератаки,
выпускаю
альбомы
Drop
'em
back
to
back
to
back
'em
Выпускаю
их
один
за
другим
Like
we
caravaning
Как
будто
мы
в
автоколонне
20
deep
foreign
supercars
20
крутых
иностранных
суперкаров
You
know
the
stupid
fast
ones
Ты
же
знаешь,
те,
что
безумно
быстрые
The
ones
they
lie
about
when
Те,
про
которые
они
врут,
когда
They
be
rap
music
cappin'
Выпендриваются
в
своих
рэп-песнях
Renting
cars
purchasing
their
ghost-written
bars
Берут
тачки
напрокат,
покупают
свои
песни,
написанные
другими
That
shit
is
gar-barge
Это
дерьмо
- мусор
Stinkin'
up
the
front
yard
Воняет
на
весь
двор
Ain't
have
to
say
I
was
the
man
Не
нужно
было
говорить,
что
я
крутой
Presidential
with
a
little
bit
of
drizzle
in
my
band
Президентский
стиль
с
небольшой
моросью
в
моей
команде
I
let
it
talk
for
me
Я
позволяю
деньгам
говорить
за
меня
600
horses
under
the
hood
600
лошадей
под
капотом
I
let
'em
walk
for
me
Я
позволяю
им
ходить
за
меня
No
matter
what,
I'm
always
going
to
want
more
money
Неважно
что,
я
всегда
буду
хотеть
больше
денег
Mama
bring
it
to
me
Мама,
принеси
мне
их
Go
get
it
for
me
Иди,
возьми
их
для
меня
Baby
listen
to
me
Детка,
послушай
меня
Mansion
with
a
passion
Особняк
со
страстью
Taking
and
not
asking
Беру
и
не
спрашиваю
They
ain't
deserve
to
have
it
Они
не
заслуживали
этого
иметь
They
was
laggin'
so
we
snatched
it
Они
тормозили,
так
что
мы
это
у
них
отжали
Some
for
flashin'
some
for
stashin'
Часть
на
понты,
часть
на
заначку
Bomb
shelter
built
beneath
the
mansion
Бомбоубежище
построено
под
особняком
Stay
prepared
for
everythin'
Будь
готов
ко
всему
'Cause
anything
can
happen
Потому
что
всякое
может
случиться
Fuck
hustlin'
backwards
К
черту
двигаться
назад
Blueprint
wears
between
the
box
Чертежи
лежат
между
коробкой
Bring
in
the
mattress
Принеси
матрас
I'm
not
new
at
this
Я
в
этом
не
новичок
I
worked
in
wrappers
Я
работал
в
обертках
Got
my
weight
up
Набрал
вес
And
my
financial
status
И
мой
финансовый
статус
"But
I
do
respect
everyone
in
this
room
"Но
я
уважаю
всех
в
этой
комнате
Because
I
know
each
and
every
one
of
you
has
a
portfolio
of
accomplishments
that
sets
you
apart
Потому
что
я
знаю,
что
у
каждого
из
вас
есть
портфолио
достижений,
которое
выделяет
вас
Proves
your
exceptional
qualities"
Доказывает
ваши
исключительные
качества"
"And
I
assume
that
goes
for
you
too?"
"И
я
полагаю,
это
относится
и
к
тебе?"
"Unlike
you,
I'm
not
embarrassed
to
say
it"
"В
отличие
от
тебя,
мне
не
стыдно
это
говорить"
"And
as
I'd
expect
because
I
know
your
story
as
much
as
you
know
mine
"И
как
я
и
ожидал,
потому
что
я
знаю
твою
историю
так
же
хорошо,
как
ты
знаешь
мою
How
you
came
from
nothing"
Как
ты
вышел
из
низов"
"Yeah
it's
true"
"Да,
это
правда"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shante Franklin, Cameron G Hairston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.