Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 a.m.
this
mornin'
4 утра
этим
утром
Thunder
woke
her
from
the
sleep,
it's
been
stormin'
Гром
разбудил
тебя,
бушует
гроза
Rubbin'
her
eyes,
notice
me
smokin'
and
scorin'
Теребя
глаза,
ты
замечаешь,
как
я
курю
и
делаю
свое
дело
This
motion
picture
Это
кинолента
Silver
screen
my
lyrics
Серебряный
экран
для
моих
слов
When
I
say
it,
they
see
it
and
they
feel
it
Когда
я
говорю,
ты
видишь
и
чувствуешь
это
Visionaries
hear
it
Визионеры
слышат
это
Do
somethin'
to
they
spirit
Это
что-то
делает
с
их
духом
And
inspire
my
niggas
to
get
up
and
go
and
get
it
И
вдохновляет
моих
парней
встать
и
идти
за
своим
That's
all
I'm
wishin'
Это
все,
чего
я
желаю
I
don't
wanna
be
the
only
the
black
musician
Я
не
хочу
быть
единственным
чернокожим
музыкантом
Drivin'
a
Rolls-Royce
through
my
city
Который
разъезжает
на
Роллс-Ройсе
по
своему
городу
It's
easy
actually
На
самом
деле
это
легко
If
you
tryin'
for
it
like
an
athlete,
for
me
it
comes
naturally
Если
ты
стремишься
к
этому,
как
спортсмен,
для
меня
это
получается
само
собой
But
I
still
practice,
G
Но
я
все
еще
практикуюсь,
детка
Sharp
as
a
tack
I
be
Я
острый,
как
бритва
So
the
industry
never
sat
on
me
Поэтому
индустрия
никогда
не
могла
меня
задавить
Knew
they
couldn't
flatten
me
Знала,
что
не
сможет
меня
сломить
Tried
to
dangle
a
carrot,
we
was
already
stackin'
Пытались
поманить
морковкой,
но
мы
уже
были
при
деньгах
Said,
"F-
it,
let
'em
have
it"
Сказали:
"К
черту,
пусть
забирают"
Not
us,
we
convergin'
on
that
corporate
action
Только
не
мы,
мы
нацелились
на
корпоративные
акции
When
you
heard
about
the
merger,
your
jealous
ass
almost
had
a
heart
attack,
didn't
you?
Когда
ты
услышала
о
слиянии,
у
твоей
завистливой
задницы
чуть
не
случился
сердечный
приступ,
не
так
ли?
My
crew
the
ones,
they
gettin'
sicker
'cause
they
can't
get
with
us
Моя
команда
становится
только
круче,
потому
что
они
не
могут
с
нами
тягаться
Your
b-
ask
for
pictures,
rest
of
the
night,
you
actin'
mad
with
her
Твоя
подружка
просит
сфотографироваться,
а
ты
весь
оставшийся
вечер
дуешься
на
нее
Emotions
got
you
goin'
Эмоции
захлестывают
тебя
I
park
that
'92
Testarossa
by
the
ocean
Я
паркую
свою
Testarossa
'92
у
океана
She
with
me
now,
eyes
closed,
ears
open
Теперь
ты
со
мной,
глаза
закрыты,
уши
открыты
If
I
send
her,
she
on
it
and
you
know
it
Если
я
тебя
пошлю,
ты
пойдешь,
и
ты
это
знаешь
Umbrellas
in
the
wraith
Зонтики
в
Wraith
Trumpets
in
the
case
Трубы
в
кейсе
That's
that
just
in
case
Это
на
всякий
случай
Umbrellas
in
the
wraith
Зонтики
в
Wraith
Trumpets
in
the
case
Трубы
в
кейсе
That's
that
just
in
case
Это
на
всякий
случай
Umbrellas
in
the
wraith
Зонтики
в
Wraith
Trumpets
in
the
case
Трубы
в
кейсе
That's
that
just
in
case
Это
на
всякий
случай
Umbrellas
in
the
wraith
Зонтики
в
Wraith
Trumpets
in
the
case
Трубы
в
кейсе
We
just
stayin'
safe
Мы
просто
подстраховываемся
Umbrellas
in
the
wraith
Зонтики
в
Wraith
Trumpets
in
the
case
Трубы
в
кейсе
That's
that
just
in
case
Это
на
всякий
случай
Umbrellas
in
the
wraith
Зонтики
в
Wraith
Trumpets
in
the
case
Трубы
в
кейсе
We
just
stayin'
safe
Мы
просто
подстраховываемся
Chevys
on
switches
Chevy
на
гидравлике
Said,
we
smokin'
weed
in
it
Сказал,
мы
курим
травку
в
ней
Don't
post
me
in
your
pictures,
yeah
Не
выкладывай
меня
на
своих
фото,
да
If
you
can
keep
a
secret,
we
can
always
kick
it
Если
ты
умеешь
хранить
секреты,
мы
всегда
можем
потусить
I
told
her,
"Rule
number
one,
don't
talk
about
me
'round
your
nigga"
(keep
the
E
in
it)
Я
сказал
тебе:
"Правило
номер
один,
не
говори
обо
мне
со
своим
парнем"
(не
пали)
Chevys
on
switches
Chevy
на
гидравлике
Smokin'
weed
in
it
Курим
травку
в
ней
Don't
post
me
in
your
pictures
Не
выкладывай
меня
на
своих
фото
If
you
can
keep
a
secret,
we
can
-
Если
ты
умеешь
хранить
секреты,
мы
можем
-
Umbrellas
in
the
wraith
Зонтики
в
Wraith
Trumpets
in
the
case
Трубы
в
кейсе
That's
that
just
in
case
Это
на
всякий
случай
Umbrellas
in
the
wraith
Зонтики
в
Wraith
Trumpets
in
the
case
Трубы
в
кейсе
We
just
stayin'
safe
Мы
просто
подстраховываемся
Umbrellas
in
the
wraith
Зонтики
в
Wraith
Trumpets
in
the
case
Трубы
в
кейсе
That's
that
just
in
case
Это
на
всякий
случай
Stayin'
out
the
way
Держимся
в
тени
We
just
stayin'
safe
Мы
просто
подстраховываемся
Dangerous
at
the
same
time,
so
don't
play
В
то
же
время
опасны,
так
что
не
играй
с
нами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm Joshua Martin, Curren$y
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.