Paroles et traduction Current 93 - Aleph Is the Butterfly Net
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aleph Is the Butterfly Net
Алеф - это сачок для бабочек
And
the
clip-clops
increasing
И
цокот
копыт
всё
громче,
Singing
the
Blues
and
Ends
and
Reds
Поют
о
грусти,
о
конце
и
о
красном.
Oh
Hallucinatory
Mountain
О,
Галлюциногенная
Гора,
Full
of
beauty
and
pain
Полная
красоты
и
боли,
Cry
become
many
Плач
множится,
Pasture
moon
scorpion
Пастбище,
луна,
скорпион,
Grow
numb
cord
invisible
Онеметь,
невидимый
шнур,
Sleep
paradigms
Сонные
парадигмы,
Horn
burns
and
flesh
Рог
горит,
и
плоть,
Suck
beneath
roofs
Сосать
под
крышами,
Chew
prisons
skin
destroyer
Жевать
тюрьмы,
разрушитель
кожи,
Destroyer
Murderer
Разрушитель,
Убийца,
Morning
whirlwind
Утренний
вихрь.
The
crocodile
devours
everything
Крокодил
пожирает
всё,
Except
the
watchtower
green
fields
Кроме
сторожевой
башни,
зелёных
полей.
It's
Kitten
Time
at
Время
Котят
в
GreatCrystalShrine
ВеликомХрустальномХраме.
I
am
the
butterfly
net
Я
- сачок
для
бабочек,
And
I
see
bad
things
arising
И
я
вижу,
как
поднимается
зло,
And
crimes
committed
at
night
И
преступления,
совершаемые
ночью
Under
the
brow
of
the
desolate
Hill
У
подножия
пустынного
Холма,
Whilst
Aleph
grins
Пока
Алеф
ухмыляется
And
says
"All
is
good
time"
И
говорит:
"Всё
- хорошее
время",
And
Cain
as
sharp
as
grass
nods
И
Каин,
острый,
как
трава,
кивает:
"All
is
good
crime"
"Всё
- хорошее
преступление".
I
have
had
many
men
in
me
Во
мне
было
много
мужчин,
The
frame
is
empty
Рамка
пуста.
On
the
rush
boat
На
тростниковой
лодке
Onto
last
rivers
По
последним
рекам
-
Styx
or
Thames
or
Nile
Стикс,
или
Темза,
или
Нил.
Woman
in
pale
blue
Женщина
в
бледно-голубом,
Man
and
peach
Мужчина
и
персик,
And
the
cats
and
cows
И
кошки,
и
коровы.
In
the
club
the
old
men
В
клубе
старики,
Die
Bingo
Умирают,
играя
в
бинго.
The
pyramids
are
on
wagons
Пирамиды
на
повозках
Go
to
Mecca
and
harbours
Едут
в
Мекку
и
в
гавани.
But
I
am
not
the
disco
Но
я
не
дискотека,
I
am
not
the
memory
of
Pilate
Я
не
память
Пилата,
I
am
Aleph
I
am
Adam
Я
- Алеф,
я
- Адам.
With
Rickie
Lee
С
Рики
Ли,
By
the
bridge
of
sighs
У
моста
вздохов,
With
ice
cream
and
clouds
С
мороженым
и
облаками
Of
chemicals
and
cancers
Из
химикатов
и
рака.
But
I
am
not
the
disco
Но
я
не
дискотека,
The
voice
gasps
out
Голос
задыхается,
Aleph
says
"I
am
not
the
disco"
Алеф
говорит:
"Я
не
дискотека",
Adam
says
"I
am
not
the
disco"
Адам
говорит:
"Я
не
дискотека".
Aleph
and
Adam
spill
out:
Алеф
и
Адам
выплёвывают:
"For
the
first
26
years
"Первые
26
лет
I
assumed
the
death
posture
Я
принимал
позу
смерти
And
swallowed
spunk
like
butter
И
глотал
сперму,
как
масло.
Cut
my
fingers
Резал
пальцы,
Stretched
hands
and
peered
Протягивал
руки
и
всматривался
Through
the
gauze
Сквозь
кисею,
Grew
moons
or
flowers
Выращивал
луны
или
цветы
And
threw
up
robins
И
изрыгал
малиновок
And
the
beaks
of
Kings"
И
клювы
королей".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Current 93, David Tibet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.