Paroles et traduction Current 93 - I Looked to the Southside of the Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Looked to the Southside of the Door
Я взглянул на южную сторону двери
Adam
stands
on
docetic
mountain
Адам
стоит
на
горе
докетов,
The
woman's
face
is
full
of
stars
Лицо
женщины
полно
звезд.
In
the
words
of
the
book
В
словах
книги
And
with
the
lips
of
the
book
И
с
губ
книги,
And
the
trumpet
and
the
seal
И
труба,
и
печать,
And
the
candlestick
that
lights
И
подсвечник,
что
освещает
Up
your
bed
with
seeds
and
flowers
Твою
кровать
семенами
и
цветами,
And
the
lion
on
your
rug
И
лев
на
твоем
ковре,
That's
roaring
like
a
lamb
Что
рычит,
как
ягненок
On
the
rack
and
on
its
back
На
дыбе
и
на
спине.
I
call
the
martyrs
on
wheels
Я
призываю
мучеников
на
колесах
To
this
piss-poor
mess
К
этой
жалкой
неразберихе,
And
the
blood
spreading
like
flies
И
кровь,
растекающаяся,
как
мухи,
Under
the
table
and
the
gable
Под
столом
и
фронтоном,
Breathing
curtains
of
eyes
Дышащие
шторы
из
глаз,
That
shift
uneasily
Которые
беспокойно
двигаются
And
sniff
like
foxes
at
count
И
принюхиваются,
как
лисы
при
подсчете,
With
feathers
following
the
mind
С
перьями,
следующими
за
разумом,
That
stitches
quilts
Который
сшивает
лоскутные
одеяла
And
pours
cats
into
comets
И
вливает
кошек
в
кометы.
Oh
microwave
oh
galaxy
kill
О,
микроволновка,
о,
галактика,
убей
All
the
night
and
its
names
Всю
ночь
и
ее
имена.
On
docetic
drawn
mountain
На
нарисованной
горе
докетов
My
dragon
arises
Мой
дракон
восстает,
Scaling
plastic
Christs
Взбираясь
на
пластиковых
Христов
With
no
back
and
no
face
Без
спины
и
без
лица.
He
has
stolen
space
Он
украл
пространство
And
has
solemn
to
spare
И
у
него
есть
торжественность,
And
kisses
mountains
И
он
целует
горы,
Covered
with
useless
snow
Покрытые
бесполезным
снегом.
For
Paise
and
for
Thekla
Для
Паисия
и
Феклы,
Under
low
volcanoes
Под
низкими
вулканами,
Fearful
wails
to
fall
Страшные
стоны
падают.
Under
his
brothers
Под
его
братьями
And
Bloodface
kills
again
И
Кровавое
Лицо
снова
убивает
And
smothers
the
wheels
И
душит
колеса,
Drawing
in
the
dirt
Втягиваясь
в
грязь.
There
is
Ashkai
Вот
Ашкай,
Under
psychic
attack
since
eight
Под
психической
атакой
с
восьми
лет.
I
saw
the
bells
by
the
jar
Я
видел
колокола
у
банки,
I
saw
the
teeth
in
the
jaw
Я
видел
зубы
в
челюсти
And
saw
the
pale
drains
И
видел
бледные
стоки,
Mind
sinking
empty
wine
Разум,
тонущий
в
пустом
вине,
Useless
in
the
heathen
Eden
Бесполезный
в
языческом
Эдеме.
How
great
was
the
jungle
Как
велики
были
джунгли!
Dogs
clutch
heads
and
Собаки
хватаются
за
головы
и
Catch
and
call
fall
bulls
Ловят,
зовут,
падают
быки,
Murmuring
like
lovely
streams
Бормоча,
как
милые
ручьи,
That
pulse
and
hurtle
Которые
пульсируют
и
несутся.
My
clock
shot
shut
Мои
часы
пробили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Michael Tibet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.