Paroles et traduction Current 93 - Lucifer Over London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucifer Over London
Люцифер над Лондоном
The
twisted
wings
and
cluds
unfold
Сплетенные
крылья
и
тучи
разворачиваются,
And
the
greatgape
of
He
who
fell
И
пасть
Его,
кто
пал,
Makes
darkened
shadows
over
pointed
spires
Отбрасывает
темные
тени
на
остроконечные
шпили.
Little
children
point
and
sing
Маленькие
дети
указывают
и
поют,
And
little
children
run
and
dance
И
маленькие
дети
бегают
и
танцуют.
Over
there
the
setting
sun
Вон
там
заходящее
солнце,
And
under
that
the
silent
stars
А
под
ним
безмолвные
звезды,
And
under
they
the
weeping
sky
А
под
ними
плачущее
небо,
And
under
Her
the
laughing
world
А
под
Ним
смеющийся
мир.
(Balance
sits
in
western
parts
(Баланс
восседает
в
западных
пределах
And
piles
spare
Spares
in
his
gabled
room)
И
копит
Запасные
Части
в
своей
комнате
с
фронтоном.)
Great
Anarch
and
Monarch
of
Not
Великий
Анархист
и
Монарх
Ничто,
The
Flight
of
Lucifer
over
London
Полет
Люцифера
над
Лондоном.
And
my
little
grandson
А
мой
маленький
внук...
Wrinkled
son
forehead
Морщинистый
лобик
сына,
All
tiny
blue
pain
Вся
крошечная
синяя
боль,
As
the
Mother
Blood
emerges
Когда
появляется
Кровь
Матери,
Then
the
Mother
Grief
Потом
Горе
Матери,
And
the
Blue
Gates
of
Death
И
Синие
Врата
Смерти
Open
armwide
Открываются
широко,
Open
teethwide
Раскрываются
зубы,
All
dead
like
the
leaves
Все
мертвы,
как
листья,
Old
times
shiver
Старые
времена
дрожат,
Old
dead
calendar
Старый
мертвый
календарь,
Past
blurred
sunsets
Прошлые
размытые
закаты.
Cinders
flying
in
His
heart
His
heart
Пепел
летает
в
Его
сердце,
в
Его
сердце,
His
fingers
punch
holes
in
the
sky
Его
пальцы
пробивают
дыры
в
небе.
(And
all
the
little
Christs
I
count
(И
все
маленькие
Христы,
которых
я
считаю,
Are
covered
in
the
breathwhite
snow
Покрыты
белоснежным
дыханием,
And
all
the
little
Christs
I
call
И
все
маленькие
Христы,
которых
я
зову,
Are
laughing
through
the
green
green
fields)
Смеются,
пробегая
по
зеленым,
зеленым
полям.)
Some
of
those
angels
have
the
face
of
God
У
некоторых
из
этих
ангелов
лицо
Бога,
And
some
of
them
have
the
face
of
dogs
А
у
некоторых
- лица
собак.
(By
the
Tower
of
Moad
- see
the
sky's
Greenangel
form)
(У
Башни
Моада
- смотри,
небо
приняло
форму
Зеленого
Ангела.)
And
lucifer
flickers
all
around
me
И
Люцифер
мерцает
вокруг
меня,
His
hooded
eyes
alight
Его
глаза
с
капюшоном
светятся
In
the
smoky
musk
В
дымном
мускусе.
Look
into
Him
just
a
little
longer
Посмотри
на
Него
еще
немного,
See
the
true
face
of
the
Moon
Узри
истинное
лицо
Луны.
So
He
wheels
there
through
the
heavens
Так
Он
кружит
там,
на
небесах,
His
eyes
are
dotted
brightlights
Его
глаза
- яркие
точки,
Licked
with
dust
Зализанные
пылью.
A
golden
seabird
Золотая
морская
птица,
Halfdead
with
spray
Полумертвая
от
брызг.
His
banners
broken
flags
in
the
wind
Его
знамена
- сломанные
флаги
на
ветру.
Devouring
life
he
breaks
at
walls
Пожирая
жизнь,
он
ломается
о
стены,
The
glint
of
dead
fruits
glint
Блеск
мертвых
фруктов
блестит.
And
then
the
Moon...
И
тогда
Луна...
And
then
the
Moon...
И
тогда
Луна...
And
then
the
Moon...
И
тогда
Луна...
(And
sixsixsix
(И
шестьсот
шестьдесят
шесть,
It
makes
us
sick
Нам
от
этого
тошно,
We're
sicksicksick
Нам
тошно,
тошно,
тошно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Michael Tibet, Michael Cashmore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.