Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panzer Rune
Рунический танк
There
was
a
man
of
double
deed
Жил-был
человек
с
двойным
дном,
Who
sowed
his
garden
full
of
seed
Который
засеял
свой
сад
семенем.
When
the
seed
began
to
grow
Когда
семя
начало
расти,
'Twas
like
a
garden
full
of
snow
Он
стал
словно
снегом
покрытый.
When
the
snow
began
to
melt
Когда
снег
начал
таять,
'Twas
like
a
ship
without
a
bell
Он
стал
как
корабль,
что
без
штурвала.
When
the
ship
began
to
sail
Когда
корабль
начал
плыть,
'Twas
like
a
bird
without
a
tail
Он
стал
как
птица,
что
не
может
летать.
When
the
bird
began
to
fly
Когда
птица
начала
свой
полёт,
'Twas
like
an
eagle
on
the
sky
Он
стал
как
орёл,
что
в
небесах
парит.
When
the
sky
began
to
roar
Когда
небо
начало
грохотать,
'Twas
like
a
lion
at
my
door
Он
стал
как
лев,
что
у
моей
двери.
When
the
door
began
to
crack
Когда
дверь
начала
трещать,
'Twas
like
a
stick
across
my
back
Он
стал
как
палка,
что
бьёт
меня
опять.
When
my
back
began
to
smart
Когда
спина
моя
начала
гореть,
'Twas
like
a
penknife
in
my
heart
Он
стал
как
нож,
что
сердце
может
пронзить.
When
my
heart
began
to
bleed
Когда
моё
сердце
начало
кровоточить,
'Twas
death
and
death
and
death
indeed
Это
была
смерть,
смерть,
только
смерть,
моя
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Michael Tibet, Michael Cashmore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.