Current 93 - Sleep Has His House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Current 93 - Sleep Has His House




Sleep Has His House
У Сна свой дом
This is in memory of my father.
В память о моем отце.
All of your pain
Вся твоя боль,
All of your pleasure
Вся твоя радость,
All of your gain
Все твои приобретения,
All of your losses
Все твои потери,
All of your pastures
Все твои пастбища,
All of your fields
Все твои поля,
All of your plains
Все твои равнины,
All of your bodies
Все твои тела,
All of your joys
Все твои радости,
All of your countries
Все твои страны,
All of your flags
Все твои флаги,
All of your waters
Все твои воды,
All of your tunnels
Все твои туннели,
All of your worlds
Все твои миры,
All of your seahorses
Все твои морские коньки,
All of your breasts
Вся твоя грудь,
All of your beasts
Все твои звери,
All of your distances
Все твои дали.
All of your colours
Все твои цвета,
And all of your troubles
И все твои печали,
All of your rains
Все твои дожди,
All of your comets
Все твои кометы,
All of your moons
Все твои луны,
All of your birds
Все твои птицы,
All of your rents
Вся твоя плата,
All of your marvels
Все твои чудеса,
All of your winds
Все твои ветры,
And all of your nothings
И всё твоё ничто,
All of your everythings
Всё твоё всё,
All of your gods
Все твои боги,
All of your angels
Все твои ангелы,
All of your masters
Все твои хозяева,
All of your slaves
Все твои рабы,
All of your islands
Все твои острова,
And all of your waves
И все твои волны,
All your machines
Все твои машины
And all of your dreams
И все твои мечты,
And all of your laws
И все твои законы,
And all of your loves
И все твои любови,
And all of the dead
И все мёртвые.
Have pity on the dead
Пожалейте мёртвых,
All of the dead
Всех мёртвых.
Have pity on the dead
Пожалейте мёртвых.
Have pity on the dead
Пожалейте мёртвых.
Sleep has his house
У сна есть свой дом.
Have pity on the dead
Пожалейте мёртвых.
Sleep has his house
У сна есть свой дом.
All your machines
Все твои машины
And all of your dreams
И все твои мечты,
All of your comets
Все твои кометы
And all of your moons
И все твои луны,
And all of your birds
И все твои птицы
And all of your rents
И вся твоя плата,
And all of your marvels
И все твои чудеса,
All of your winds
Все твои ветры,
And all of your nothings
И всё твоё ничто,
All of your everythings
Всё твоё всё,
All your machines
Все твои машины
And all of your dreams
И все твои мечты.
Have pity on the dead
Пожалейте мёртвых.
Sleep has his house
У сна есть свой дом.
Have pity on the dead
Пожалейте мёртвых.
Sleep has his house
У сна есть свой дом.
Overwhelm me
Захлестни меня,
Overwhelm me
Захлестни меня.
Sleep has his house
У сна есть свой дом.





Writer(s): David Michael Tibet, Michael Cashmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.